160,00 zł
W biurze Linguaforum wykonujemy profesjonalne tłumaczenia, które zostaną zaakceptowane przez polskie instytucje. Tłumacz przysięgły języka czeskiego zadba o zgodność z oryginałem oraz wymogami formalnymi.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
W wielu urzędach wystarcza tłumaczenie z kopii, ale np. Urząd Stanu Cywilnego wymaga tłumaczenia z oryginału. Oferujemy dwa tryby uwierzytelnienia tłumaczenia:
Uznawalność przez polskie urzędy i instytucje
Tłumacz przysięgły z listy Ministerstwa Sprawiedliwości
Możliwość realizacji w 100% online
Gwarantowana poufność danych
Wersja papierowa i elektroniczna
Darmowa dostawa do paczkomatu
Złożenie wniosku o pobyt czasowy lub stały w Polsce
Legalizacja pobytu obywatela Czech
Zawarcie małżeństwa w Polsce
Procedury meldunkowe
Rejestracja działalności gospodarczej
Procedury bankowe i kredytowe
Sprawy sądowe lub notarialne
Dokument musi być kompletny i czytelny
Skany nie mogą być przycięte, zamazane ani niepełne
Zdjęcia nie mogą być zniekształcone lub rozmazane
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Dostosowujemy treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego – Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702.
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:























Umowa najmu lub pracy
Czeski paszport (Cestovní pas) to dokument potwierdzający tożsamość i obywatelstwo Republiki Czeskiej, wydawany obywatelom tego kraju przez Ministerstwo Spraw Wewnętrznych. Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu może być wymagane w sytuacjach, gdy osoba posługująca się nim musi przedstawić urzędowy dowód tożsamości przed instytucjami w Polsce.
Dotyczy to m.in. spraw urzędowych (np. meldunkowych), bankowych (otwarcie konta), sądowych, edukacyjnych, a także wniosków o pobyt czasowy lub stały. Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka czeskiego jest w pełni uznawane przez polskie instytucje publiczne i prywatne.
Imię i nazwisko
Data i miejsce urodzenia
Numer paszportu
Data wydania i ważności
Obywatelstwo
Zdjęcie posiadacza
Podpis posiadacza
Nazwa i kod organu wydającego
https://portal.gov.cz/sluzby-vs/vydani-cestovniho-pasu-S315