Fińskie Świadectwo Ukończenia Szkoły Podstawowej (Peruskoulun päättötodistus, Avgångsbetyg från grundskolan) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Fińskie Świadectwo Ukończenia Szkoły Podstawowej (Peruskoulun päättötodistus, Avgångsbetyg från grundskolan) – tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe fińskiego świadectwa ukończenia szkoły podstawowej (Peruskoulun päättötodistus, Avgångsbetyg från grundskolan) jest niezbędne w sytuacjach, gdy dokument ten ma zostać użyty w Polsce, np. w procesie rekrutacji do szkół średnich, przy nostryfikacji wykształcenia czy podczas przeprowadzki z Finlandii. Dokument wydawany jest przez fińskie władze oświatowe lub szkołę zgodnie z wytycznymi Opetushallitus (OPH). W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu – w formie papierowej lub elektronicznej.
Tłumacz przysięgły języka fińskiego zadba, aby przekład był wierny oryginałowi i akceptowany przez polskie instytucje edukacyjne oraz urzędy.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Fińskie świadectwo ukończenia szkoły podstawowej to oficjalny dokument potwierdzający ukończenie obowiązkowego etapu edukacji w Finlandii. Jest ono wymagane przy dalszej edukacji, aplikowaniu do szkół średnich lub programów międzynarodowych, a w Polsce – przy nostryfikacji wykształcenia i w procesach rekrutacyjnych.
Tłumaczenie przysięgłe jest wymagane, jeśli dokument ma być złożony w polskich szkołach, urzędach lub instytucjach, które formalnie weryfikują poziom wykształcenia.


📌 Co zawiera dokument?

  • Dane ucznia (imię, nazwisko, data urodzenia)

  • Nazwa i adres szkoły

  • Data wydania świadectwa

  • Lista ukończonych przedmiotów i oceny końcowe

  • Informacje o ewentualnych wyróżnieniach lub ocenach specjalnych

  • Podpis dyrektora szkoły i pieczęć placówki


🏢 Informacje urzędowe:

Szczegółowe informacje o fińskim świadectwie ukończenia szkoły podstawowej można znaleźć na stronie fińskiego systemu edukacji:
🔗 https://peda.net/forssa/ops2016/ol/6ajpool/tl/pp


📷 Zobacz dokument:

Kliknij tutaj, aby zobaczyć przykład dokumentu