Fińskie Zaświadczenie o Miejscu Zamieszkania (Asuinpaikkatodistus, Intyg över hemkommun) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Fińskie Zaświadczenie o Miejscu Zamieszkania (Asuinpaikkatodistus, Intyg över hemkommun) – tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe fińskiego zaświadczenia o miejscu zamieszkania (Asuinpaikkatodistus, Intyg över hemkommun) jest wymagane w sytuacjach, gdy dokument ten ma zostać użyty w Polsce – na przykład w postępowaniach administracyjnych, podatkowych, w procesach meldunkowych lub przy potwierdzaniu miejsca zamieszkania w procedurach urzędowych. Dokument ten wydaje Digi- ja väestötietovirasto (DVV), czyli fiński urząd ds. ludności i rejestrów, i stanowi oficjalne potwierdzenie adresu zamieszkania danej osoby.
W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe w formie papierowej lub elektronicznej, w pełni akceptowane przez polskie urzędy.
Tłumacz przysięgły języka fińskiego zapewni, że przekład będzie wierny oryginałowi oraz zgodny z wymogami formalnymi.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Fińskie zaświadczenie o miejscu zamieszkania jest dokumentem potwierdzającym aktualny adres zameldowania w Finlandii. Może być wymagane w Polsce w przypadku postępowań sądowych, administracyjnych, podatkowych czy bankowych, a także w procesach potwierdzania rezydencji.
Wydawany jest przez Digi- ja väestötietovirasto (DVV) na wniosek osoby zainteresowanej lub uprawnionego podmiotu. Tłumaczenie przysięgłe jest konieczne, aby dokument mógł zostać uznany przez polskie instytucje.


📌 Co zawiera dokument?

  • Dane osobowe właściciela dokumentu (imię, nazwisko, data urodzenia)

  • Numer identyfikacyjny (HETU)

  • Adres miejsca zamieszkania

  • Data rozpoczęcia zameldowania w danym miejscu

  • Nazwa i dane urzędu wydającego (DVV)

  • Data wystawienia dokumentu

  • Pieczęć urzędowa i podpis urzędnika


🏢 Informacje urzędowe:

Oficjalne informacje na temat dokumentu dostępne są na stronie fińskiego urzędu ds. ludności:
🔗 https://dvv.fi/asuinpaikkatodistus