📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Fińskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (Siviilisäätytodistus, Intyg över civilstånd) jest dokumentem urzędowym potwierdzającym, czy dana osoba jest stanu wolnego, w związku małżeńskim, po rozwodzie lub owdowiała. Wydaje je Digi- ja väestötietovirasto – DVV na wniosek osoby zainteresowanej.
W Polsce jego tłumaczenie przysięgłe jest wymagane m.in. w postępowaniach przed urzędem stanu cywilnego, sądem, bankiem lub innymi instytucjami, które muszą potwierdzić Twój status cywilny.
Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka fińskiego w Linguaforum jest w pełni legalne i uznawane przez urzędy na terenie całej Polski.
Imię i nazwisko posiadacza
Data urodzenia
Numer ewidencyjny (henkilötunnus)
Aktualny stan cywilny (np. stanu wolnego, w związku małżeńskim, rozwiedziony/a, wdowiec/wdowa)
Data wystawienia dokumentu
Dane urzędu wydającego
Oficjalne informacje i procedura uzyskania dokumentu:
https://dvv.fi/siviilisaatytodistus