📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Fińskie Zwolnienie lekarskie (Sairauslomatodistus, Läkarintyg om arbetsoförmåga) to dokument medyczny potwierdzający, że pacjent z powodu choroby lub urazu jest czasowo niezdolny do wykonywania obowiązków zawodowych lub nauki. Wystawia go uprawniony lekarz, a jego treść może być wymagana przez pracodawcę, instytucje ubezpieczeniowe lub organy administracji publicznej.
W Polsce tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu jest często konieczne, by potwierdzić niezdolność do pracy w kontekście prawa pracy, ubezpieczeń społecznych lub postępowań sądowych. Przekład wykonany przez tłumacza przysięgłego języka fińskiego w Linguaforum jest w pełni legalny i honorowany przez urzędy oraz inne instytucje.
Dane pacjenta (imię, nazwisko, data urodzenia)
Informacje o lekarzu wystawiającym dokument (imię, nazwisko, numer licencji)
Okres niezdolności do pracy lub nauki
Przyczynę zwolnienia (ogólne określenie, bez szczegółowej diagnozy wrażliwej)
Data wystawienia dokumentu
Podpis i pieczęć lekarza
Oficjalne informacje o zasadach wystawiania zwolnień lekarskich w Finlandii:
https://www.tasma.fi/uutiset-ja-tiedotteet/sairauslomatodistus-mita-tyonantajan-pitaa-tietaa