Francuski Paszport (Passeport) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Francuski Paszport (Passeport) – tłumaczenie przysięgłe

160,00 

Tłumaczenie przysięgłe francuskiego paszportu może być wymagane w wielu sytuacjach urzędowych i prawnych w Polsce – m.in. przy meldunku, uzyskaniu numeru PESEL, czy zakładaniu konta bankowego. Dokument ten jest podstawowym dowodem tożsamości wydawanym przez władze Francji obywatelom francuskim.
W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu – w formie papierowej lub elektronicznej. Tłumacz przysięgły języka francuskiego gwarantuje pełną zgodność z oryginałem.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Opis produktu

Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Francuski paszport (Passeport) na język polski jest wymagane w wielu procedurach administracyjnych i prawnych, szczególnie w sytuacjach związanych z legalizacją pobytu cudzoziemca, nadaniem numeru PESEL, meldunkiem, rejestracją pobytu lub zakładaniem konta bankowego w Polsce. Paszport jest również niezbędny przy zawieraniu małżeństwa z obywatelem Polski oraz w postępowaniach notarialnych i spadkowych.

Francuski paszport wydawany jest przez:

  • La mairie (francuski urząd gminy) – dla mieszkańców Francji;

  • Le consulat de France (konsulat francuski) – dla obywateli francuskich przebywających za granicą.

Dokument ten może być wydany zarówno w wersji papierowej (książeczka paszportowa), jak i zawierać elementy biometryczne. Tłumaczenie przysięgłe francuskiego paszportu wykonywane przez Linguaforum jest w pełni akceptowane przez polskie urzędy i instytucje.
Tłumacz przysięgły języka francuskiego zadba o pełną zgodność treści z oryginałem oraz o uwzględnienie polskich wymogów formalnych.

📄 Co zawiera dokument? Francuski paszport (Passeport) najczęściej zawiera:

  • imię i nazwisko posiadacza;
  • datę i miejsce urodzenia;
  • płeć i obywatelstwo;
  • numer paszportu;
  • datę wydania i datę ważności dokumentu;
  • nazwę organu wydającego (prefektura, merostwo lub konsulat);
  • kolorowe zdjęcie paszportowe;
  • podpis posiadacza;
  • dane strefy MRZ (czytelne maszynowo);
  • elementy biometryczne i zabezpieczenia (chip, hologramy).

🔗 Informacje urzędowe: Szczegóły dotyczące wydania francuskiego paszportu są dostępne na oficjalnym portalu administracji publicznej:
https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/N360

🖼 Zobacz dokument:  Przykładowe zdjęcie dokumentu (strona prefektury Vienne):
📷 https://www.vienne.gouv.fr/Demarches/Passeports/Demande-de-passeports