180,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe greckiego dowodu osobistego jest wymagane m.in. przy rejestracji pobytu, uzyskaniu numeru PESEL, potwierdzeniu tożsamości w polskich urzędach, bankach i szkołach wyższych. Dokument ten wystawia grecka policja (Ελληνική Αστυνομία).
Tłumacz przysięgły języka greckiego zadba o to, by przekład spełniał formalne wymogi instytucji w Polsce.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Grecki dowód osobisty (Δελτίο Ταυτότητας) to podstawowy dokument tożsamości obywatela Grecji. Zawiera dane osobowe, numer identyfikacyjny oraz informacje o obywatelstwie. Dokument ten może być niezbędny do załatwiania spraw administracyjnych w Polsce, a jego tłumaczenie wymagane jest m.in. przez urzędy, uczelnie, pracodawców czy banki.
W zależności od celu, tłumaczenie może dotyczyć zarówno starszych wersji dokumentów (czarno-białych), jak i nowszych – plastikowych, z elementami graficznymi.
Imię i nazwisko
Imiona rodziców
Data i miejsce urodzenia
Obywatelstwo
Płeć
Zdjęcie posiadacza
Numer dowodu
Organ wydający i data wydania
Organ wydający: Ελληνική Αστυνομία (Grecka Policja)
🔗 https://www.astynomia.gr