380,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe greckiego świadectwa pracy (Βεβαίωση Προϋπηρεσίας) jest często wymagane w Polsce przy potwierdzaniu doświadczenia zawodowego, ubieganiu się o zatrudnienie, uznaniu kwalifikacji lub w procedurach imigracyjnych. Dokument ten wystawiany jest przez pracodawcę i zawiera informacje o przebiegu zatrudnienia.
Tłumacz przysięgły języka greckiego przygotuje przekład honorowany przez polskie urzędy, pracodawców oraz instytucje zawodowe.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Greckie świadectwo pracy to oficjalny dokument potwierdzający zatrudnienie w danym okresie, wydawany na wniosek pracownika. Zawiera dane dotyczące pracodawcy, stanowiska, zakresu obowiązków i czasu trwania umowy. Jest wymagane przy ubieganiu się o nową pracę, potwierdzaniu stażu pracy lub uznawaniu kwalifikacji w Polsce.
W przypadku tłumaczenia przysięgłego dokument zachowuje pełną moc prawną i jest akceptowany przez urzędy i instytucje publiczne.
Imię i nazwisko pracownika
Nazwa i adres pracodawcy
Stanowisko i zakres obowiązków
Data rozpoczęcia i zakończenia zatrudnienia
Informacje o rodzaju umowy
Podpis i pieczęć pracodawcy
Więcej o obowiązkach pracodawców w zakresie wydawania świadectw pracy w Grecji:
👉 https://www.sepenet.gr