📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Gruzińskie zaświadczenie o braku okoliczności wyłączającej małżeństwo (ქორწინების შეუშლელობოს ცნობა – Korcinis sheushelelobis cnoba) wydawane jest przez საჯარო მომსახურების განვითარების სააგენტო – Sajaro momsaxurebis ganvitarebis saagento (Główna Agencja ds. Rozwoju Usług Publicznych). Dokument ten jest niezbędny w procedurach rejestracji małżeństw międzynarodowych i stanowi urzędowe potwierdzenie zdolności prawnej do zawarcia związku małżeńskiego.
W Polsce tłumaczenie przysięgłe tego zaświadczenia jest wymagane przez urzędy stanu cywilnego, a także w placówkach dyplomatycznych. Przekład wykonany przez Linguaforum jest uznawany przez polskie instytucje i przygotowywany zgodnie z przepisami ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego.
imię i nazwisko posiadacza
data i miejsce urodzenia
obywatelstwo
informacja o braku przeszkód prawnych do zawarcia małżeństwa
numer dokumentu i data jego wydania
dane organu wydającego
podpis i pieczęć urzędowa
Więcej informacji o dokumencie dostępnych jest na stronie:
https://belgium.mfa.gov.ge/absence-of-obstacles-to-marriage