📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Gruzińskie zaświadczenie o miejscu zamieszkania (საცხოვრებელი ადგილის შესახებ ცნობება – Satskhovrebeli adgilis shesakheb tsnobeba) wydawane jest przez საჯარო სამსახურთა განვითარების სააგენტო (Agencję ds. Rozwoju Usług Publicznych). Potwierdza ono adres zameldowania lub stałego miejsca pobytu danej osoby w Gruzji na dzień wystawienia dokumentu.
W Polsce tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu jest często wymagane m.in. w procedurach meldunkowych, przy ubieganiu się o kredyt, w postępowaniach spadkowych, rejestracji w urzędach, a także przy legalizacji pobytu. Tłumaczenia realizowane przez Linguaforum są uznawane przez polskie instytucje i przygotowywane zgodnie z wymogami formalnymi.
imię i nazwisko posiadacza
data urodzenia
numer identyfikacyjny
pełny adres zamieszkania lub zameldowania
data wystawienia dokumentu
dane organu wydającego
podpis i pieczęć urzędowa
Więcej informacji na temat wydawania dokumentu dostępnych jest na stronie:
https://sda.gov.ge/?page_id=10938