160,00 zł
Hiszpańskie świadectwo ukończenia szkoły podstawowej to oficjalny dokument potwierdzający zakończenie obowiązkowej edukacji na poziomie podstawowym. Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu jest często wymagane w Polsce oraz innych krajach do celów edukacyjnych i administracyjnych.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Wybierz produkt „Hiszpańskie Świadectwo Ukończenia Szkoły Podstawowej (Tłumaczenie Przysięgłe)”.
Dodaj do koszyka wymaganą liczbę tłumaczeń.
Podaj adres wysyłki lub paczkomat.
Opłać zamówienie — BLIK, karta, przelew, Apple/Google Pay.
Odbierz tłumaczenie w formacie PDF z podpisem elektronicznym lub wersji papierowej (kurier, paczkomat, odbiór osobisty).
Standardowo: 1–2 dni robocze
Ekspresowo: nawet tego samego dnia (zamówienia złożone do godz. 9:00)
Dostawa kurierska zazwyczaj następnego dnia, możliwe sporadyczne opóźnienia.
Tłumaczenie z oryginału / kopii / okazanego dokumentu
Najczęściej wystarcza tłumaczenie z czytelnej kopii lub skanu świadectwa. W wyjątkowych sytuacjach wymagane jest tłumaczenie z oryginału.
Tryby uwierzytelnienia:
Tłumaczenie z kopii/okazanego dokumentu
– Klient przesyła skan lub zdjęcie dokumentu. Na tłumaczeniu pojawia się adnotacja o tłumaczeniu z kopii.
Tłumaczenie z oryginału
– Prosimy o przesłanie nagrania wideo dokumentu. W razie potrzeby organizujemy odbiór oryginału kurierem (dodatkowy koszt 30 zł i 2–3 dni realizacji).
Czy wystarczy przesłać zdjęcie świadectwa z telefonu, czy potrzebny jest profesjonalny skan?
Zdjęcie z telefonu jest jak najbardziej akceptowalne, pod warunkiem, że jest wyraźne i czytelne. Szybko przygotujemy na jego podstawie dokładne tłumaczenie.
Co zrobić, jeśli świadectwo zawiera nazwy przedmiotów lub specjalizacji, których nie ma w polskim systemie?
Nasi tłumacze stosują oficjalne odpowiedniki lub dodatkowe wyjaśnienia, aby tłumaczenie było jasne i zrozumiałe dla polskich odbiorców.
Czy muszę tłumaczyć całe świadectwo, czy wystarczy tylko strona z ocenami?
Zalecamy tłumaczenie całego dokumentu, by uniknąć późniejszych pytań lub problemów formalnych.
Jak szybko mogę otrzymać tłumaczenie, jeśli zależy mi na czasie?
Standardowo tłumaczenie jest gotowe w 1–2 dni robocze, a w przypadku pilnych potrzeb oferujemy ekspresową realizację.
Czy tłumaczenie jest honorowane przez polskie szkoły i urzędy?
Tak, nasze tłumaczenia przysięgłe mają pełną moc prawną i są akceptowane przez wszystkie polskie instytucje edukacyjne i administracyjne.
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki i błędy tłumacza.
Dostosowujemy tłumaczenie do wymagań urzędów, o ile nie narusza to prawa.
Poniżej opinie klientów Linguaforum:























Tłumaczenie przysięgłe hiszpańskiego świadectwa ukończenia szkoły podstawowej to usługa skierowana do uczniów i rodziców, którzy potrzebują potwierdzić edukację na poziomie podstawowym w dokumentacji szkolnej, urzędowej lub zawodowej w Polsce lub za granicą. Dokument zawiera dane osobowe ucznia, nazwy ukończonych klas, oceny oraz informacje o szkole i roku ukończenia. Tłumaczenie jest często wymagane przy kontynuacji nauki, przeniesieniach między szkołami lub w procedurach formalnych.
📄 Co zawiera dokument?
Imię i nazwisko ucznia
Nazwę i adres szkoły
Rok ukończenia szkoły podstawowej
Oceny z poszczególnych przedmiotów
Podpis i pieczęć dyrekcji szkoły
🔗 Informacje urzędowe: Dokument wydawany jest przez hiszpańskie organy oświatowe. Więcej informacji na stronie: www.educacionyfp.gob.es.