200,00 zł
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Japońskie prawo jazdy (運転免許証) jest podstawowym dokumentem potwierdzającym tożsamość i kwalifikacje kierowcy. Wydawane jest przez lokalne komisje bezpieczeństwa publicznego 都道府県公安委員会, które działają pod nadzorem japońskiej policji. Dokument zawiera dane osobowe kierowcy, informacje o kategoriach pojazdów, datach ważności uprawnień oraz elementy zabezpieczające przed fałszerstwem.
W Polsce tłumaczenie japońskiego prawa jazdy jest wymagane m.in. w procedurach związanych z rejestracją pojazdu, wymianą dokumentu na polski odpowiednik, a także w sprawach administracyjnych i sądowych. Przekład wykona doświadczony tłumacz przysięgły języka japońskiego, którego tłumaczenie będzie honorowane przez polskie urzędy i instytucje.
📌 Co zawiera dokument?
imię i nazwisko posiadacza,
data urodzenia,
adres,
numer prawa jazdy,
kategorie pojazdów i zakres uprawnień,
data wydania i ważności,
fotografia posiadacza,
hologramy i pieczęcie zabezpieczające.
🏢 Informacje urzędowe:
📷 Zobacz dokument: