Japońskie zwolnienie lekarskie (診断書) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Japońskie zwolnienie lekarskie (診断書) – tłumaczenie przysięgłe

Japońskie zwolnienie lekarskie (診断書) to dokument wystawiany przez lekarza, potwierdzający chorobę lub niezdolność do pracy pacjenta. Jest on niezbędny w wielu sytuacjach urzędowych i zawodowych – zarówno w Japonii, jak i w Polsce. Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu wymagane jest w sprawach związanych z pracą, ubezpieczeniem zdrowotnym, zasiłkiem chorobowym czy procedurami urzędowymi.

W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Opis produktu

Zwolnienie lekarskie w Japonii występuje w formie 診断書 (shindansho) i wydawane jest przez lekarzy – w szpitalach, przychodniach czy gabinetach prywatnych. Dokument zawiera diagnozę, zalecenia lekarskie oraz okres niezdolności do pracy lub nauki. Może być również wymagany w sprawach urzędowych, przy ubieganiu się o świadczenia zdrowotne, a także w procedurach wizowych czy sądowych.

W Polsce tłumaczenie przysięgłe japońskiego zwolnienia lekarskiego jest potrzebne np. przy rozliczeniach z ZUS, w postępowaniach dotyczących świadczeń chorobowych, a także przy sporach sądowych związanych z zatrudnieniem. Dokument ten może stanowić kluczowy dowód w sprawach administracyjnych i medycznych.
Tłumacz przysięgły języka japońskiego przygotuje przekład zgodny z wymogami formalnymi, dzięki czemu zostanie on zaakceptowany przez polskie urzędy i instytucje.


📌 Co zawiera dokument?

  • Dane osobowe pacjenta

  • Diagnozę lekarską

  • Informację o okresie niezdolności do pracy lub nauki

  • Zalecenia medyczne

  • Dane lekarza i placówki medycznej

  • Datę wystawienia


📷 Zobacz dokument:

Podgląd przykładowego zwolnienia lekarskiego (診断書)