📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Akt zgonu z Łotwy (Miršanas apliecība) to oficjalny dokument urzędowy potwierdzający fakt zgonu danej osoby. Wydawany jest przez Dzimtsarakstu nodaļa – odpowiednik Urzędu Stanu Cywilnego. Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu może być niezbędne w Polsce w sprawach związanych z rejestracją zgonu w polskim USC, wnioskami spadkowymi, likwidacją majątku, wypłatą świadczeń ubezpieczeniowych czy sprawami sądowymi.
Wszystkie przekłady wykonywane są zgodnie z przepisami i posiadają moc urzędową – są akceptowane przez sądy, notariuszy, urzędy oraz banki. Dokument można dostarczyć zdalnie, a tłumaczenie otrzymać zarówno w wersji papierowej, jak i elektronicznej (PDF z kwalifikowanym podpisem).
Imię i nazwisko osoby zmarłej
Data i miejsce zgonu
Data urodzenia
Płeć
Obywatelstwo
Miejsce zameldowania
Dane osoby zgłaszającej zgon
Numer i data rejestracji w urzędzie
Pieczęcie urzędowe i podpisy
Oficjalna strona instytucji wydającej dokument:
🔗 https://latvija.gov.lv/Services/7906