Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Niemiecki Paszport (Reisepass) na język polski jest niezbędne w wielu formalnościach urzędowych, procesach rejestracyjnych oraz sytuacjach wymagających potwierdzenia tożsamości obywatela Niemiec na terenie Polski. Dokument wydawany jest przez Bürgeramt (urząd ds. obywatelskich) i spełnia funkcję oficjalnego dokumentu podróży i identyfikacji.
W biurze tłumaczeń Linguaforum oferujemy profesjonalne i uznawane przez urzędy tłumaczenia przysięgłe, realizowane w pełni zdalnie.📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Możliwe formy tłumaczenia:
Cennik skanowania:
Czy tłumaczenie paszportu jest akceptowane przez polskie urzędy?
Tak, o ile zostało wykonane przez tłumacza przysięgłego z listy Ministra Sprawiedliwości.
Czy wystarczy przesłać skan paszportu?
Tak, skan lub zdjęcie wystarczy do wykonania tłumaczenia przysięgłego.
Czy dokument musi być aktualny?
Nie jest to wymagane, ale zalecamy przesyłanie aktualnych dokumentów.
Czy tłumaczenie przysięgłe paszportu można wykorzystać w Niemczech?
Nie zawsze. Czasem wymagane jest tłumaczenie przez niemieckiego tłumacza przysięgłego.
Czy mogę zlecić tłumaczenie do celów prywatnych lub archiwalnych?
Tak, wielu klientów korzysta z usługi w takich celach.
Gwarancja poprawności
Poprawki wynikające z naszej winy wykonujemy natychmiast i bezpłatnie.
Bezpłatne korekty
Zmiany formalne, adnotacje urzędowe – na żądanie klienta.
Wsparcie formalne
Dostosowujemy tłumaczenie do wytycznych instytucji urzędowych.
🔗 Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702)
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:























Niemiecki Paszport – tłumaczenie na polski Reisepass to oficjalny dokument potwierdzający obywatelstwo i tożsamość obywatela Niemiec. Zawiera m.in.: