400,00 zł
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Documento Único Automóvel (DUA) to oficjalny portugalski dokument potwierdzający rejestrację pojazdu, jego dane techniczne oraz dane właściciela. Wydawany jest przez Instituto dos Registos e do Notariado (IRN) i obowiązuje na terytorium całej Portugalii.
Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu przez tłumacza przysięgłego języka portugalskiego może być wymagane w różnych procedurach administracyjnych i prawnych w Polsce – szczególnie przy rejestracji auta w Wydziale Komunikacji.
Tłumaczenie wykonane przez Linguaforum jest uznawane przez polskie urzędy.
W niektórych przypadkach wymagane jest uzyskanie klauzuli Apostille na oryginalnym dokumencie DUA – szczególnie, gdy tłumaczenie ma być podstawą do procedury transgranicznej (np. rejestracja pojazdu na firmę lub do celów podatkowych).
Numer rejestracyjny pojazdu
Dane techniczne (marka, model, VIN, masa, pojemność silnika)
Dane właściciela (imię, nazwisko, adres)
Daty pierwszej rejestracji i przerejestrowania
Numer certyfikatu
Informacje o ewentualnych ograniczeniach prawnych (zastaw, leasing)