Portugalskie Rozliczenie Podatkowe (declaração de imposto / declaração de rendimentos) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Portugalskie Rozliczenie Podatkowe (declaração de imposto / declaração de rendimentos) – tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe portugalskiego rozliczenia podatkowego (declaração de imposto) jest wymagane przy wielu formalnościach urzędowych, zwłaszcza w Polsce – m.in. w sprawach kredytowych, ZUS, legalizacji dochodów czy rejestracji działalności gospodarczej. W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu – w formie papierowej lub elektronicznej. Tłumacz przysięgły języka portugalskiego zadba o zgodność przekładu z wymogami urzędowymi.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

🧾 Opis produktu

Dokument ten służy do potwierdzenia rocznego dochodu oraz zobowiązań podatkowych wobec portugalskiego urzędu skarbowego – Autoridade Tributária e Aduaneira (AT). Najczęściej występuje jako Declaração Modelo 3 do IRS (formularz podstawowy z załącznikami). Dokument jest wystawiany po rocznym rozliczeniu podatkowym obywatela Portugalii, które odbywa się wyłącznie online poprzez Portal das Finanças. Tłumaczenie uwierzytelnione jest niezbędne w polskich instytucjach finansowych, administracyjnych i sądowych.

Tłumaczenie przysięgłe przygotowane przez Linguaforum jest w pełni akceptowane przez polskie urzędy i banki. W razie potrzeby uwzględniamy dodatkowe wymogi formalne, np. dopiski o dochodach zagranicznych, numerach NIF itp.


📌 Co zawiera dokument?

  • Dane identyfikacyjne podatnika (imię, nazwisko, NIF)

  • Rok podatkowy

  • Informacja o miejscu zamieszkania

  • Wysokość dochodów (zatrudnienie, działalność, renty itp.)

  • Podatek należny i zapłacony

  • Dane o ulgach, kosztach, współmałżonku i dzieciach

  • Podpis elektroniczny lub poświadczenie online


🏢 Informacje urzędowe

Oficjalna strona portugalskiego urzędu skarbowego – AT


📷 Zobacz dokument

Przykładowy formularz Modelo 3 (PDF)