Tłumaczenie przysięgłe portugalskiego zaświadczenia o miejscu zamieszkania (Atestado de Residência) jest wymagane w wielu postępowaniach administracyjnych w Polsce, w tym w sprawach meldunkowych, sądowych, imigracyjnych i podatkowych. Dokument wydawany jest przez radę dzielnicy (junta de freguesia) na podstawie deklaracji obywatela lub potwierdzenia zameldowania.
W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu – w formie papierowej lub elektronicznej. Tłumacz przysięgły języka portugalskiego zapewnia pełną zgodność z oryginałem.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Atestado de Residência to portugalskie urzędowe zaświadczenie potwierdzające adres zamieszkania danej osoby. Dokument ten wydaje Junta de Freguesia – lokalna jednostka administracyjna odpowiadająca np. gminie lub dzielnicy. Wydanie dokumentu możliwe jest po złożeniu wniosku i przedstawieniu dokumentu tożsamości oraz dowodu zamieszkiwania pod wskazanym adresem (np. rachunki, umowy najmu, oświadczenia świadków).
Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu jest wymagane m.in. przy:
sprawach urzędowych i meldunkowych w Polsce,
potwierdzeniu zamieszkania w procedurze ślubnej,
sprawach związanych z obywatelstwem lub legalizacją pobytu,
rejestracji dziecka, małżeństwa lub samochodu w Polsce.
Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu jest niezbędne, jeśli portugalskie zaświadczenie ma być składane w polskich instytucjach. W niektórych przypadkach, przed złożeniem dokumentu, konieczne jest jego opatrzenie klauzulą Apostille – prosimy potwierdzić to w odpowiednim urzędzie.
W biurze Linguaforum wykonujemy profesjonalne tłumaczenia, które zostaną zaakceptowane przez polskie instytucje. Tłumacz przysięgły języka portugalskiego zadba o zgodność z oryginałem oraz wymogami formalnymi.
Portugalskie zaświadczenie o miejscu zamieszkania zawiera:
• dane osobowe wnioskodawcy (imię, nazwisko, numer dokumentu tożsamości)
• dokładny adres zamieszkania (z kodem pocztowym)
• datę zameldowania lub potwierdzenia zamieszkania
• dane urzędnika i pieczęć urzędową
• datę wydania dokumentu
📍 Organ wydający:
Junta de Freguesia – czyli lokalna rada dzielnicy/miejscowości. To najczęściej właśnie ta instytucja wystawia dokument Atestado de Residência.
📄 Oficjalna usługa w systemie gov.pt (dotyczy rezydentów za granicą):
https://www2.gov.pt/servicos/pedir-o-certificado-de-residencia-para-cidadao-portugues-residente-no-estrangeiro
📷 Atestado de Residência – przykładowy wygląd dokumentu (servicopublico.pt)