160,00 zł
Rosyjski dyplom ukończenia studiów podyplomowych (Диплом о профессиональной переподготовке) potwierdza kwalifikacje zawodowe zdobyte na uczelni wyższej w Rosji. Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu jest często wymagane w Polsce przy uznawaniu kwalifikacji, nostryfikacji dyplomów, w postępowaniach rekrutacyjnych oraz zawodowych. Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego przygotuje tłumaczenie zgodne z wymaganiami polskich urzędów i instytucji.
Chcesz przetłumaczyć dyplom ukończenia studiów z innego kraju? Zerknij tutaj: dyplomy ukończenia studiów
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Rosyjski dyplom ukończenia studiów (Диплом о профессиональной переподготовке) to dokument akademicki potwierdzający, że jego posiadacz odbył studia podyplomowe (lub kursy przekwalifikowujące) zakończone uzyskaniem nowego zawodu lub uprawnień zawodowych. Wydawany jest przez rosyjskie uczelnie wyższe na podstawie obowiązujących przepisów o edukacji. Dokument ten może być niezbędny przy ubieganiu się o zatrudnienie, nostryfikację kwalifikacji w Polsce, a także przy składaniu wniosków o dopuszczenie do zawodów regulowanych.
Tłumaczenie przysięgłe dyplomu na język polski wykonane przez tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego jest dokumentem oficjalnym, akceptowanym przez instytucje oświatowe, ministerstwa, pracodawców i urzędy w Polsce. W Linguaforum oferujemy szybką i bezpieczną realizację zleceń – także online.
Interesuje cię język rosyjski? Sprawdź różnice pomiędzy rosyjskim a ukraińskim.
Imię i nazwisko absolwenta
Nazwa uczelni i numer dyplomu
Nazwa ukończonego kierunku/specjalizacji
Liczba godzin zajęć
Data wydania dyplomu
Pieczęć uczelni i podpisy władz
https://nipkef.ru/about/blog/diplom-o-professionalnoj-perepodgotovke/