📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Rosyjskie zaświadczenie o braku okoliczności wyłączającej małżeństwo (Справка об отсутствии факта государственной регистрации заключения брака) to dokument, który potwierdza, że dana osoba nie zawarła dotychczas związku małżeńskiego w Federacji Rosyjskiej. Dokument ten jest wymagany przez polskie urzędy w przypadku, gdy obywatel Federacji Rosyjskiej planuje zawrzeć ślub cywilny w Polsce – stanowi bowiem dowód na brak przeszkód formalnych do zawarcia małżeństwa.
Dokument wydaje Organ ZAGS – odpowiednik polskiego Urzędu Stanu Cywilnego.
Tłumaczenie przysięgłe wykonane przez tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego jest konieczne, aby dokument mógł zostać zaakceptowany przez USC w Polsce. W Linguaforum wykonujemy tego typu tłumaczenia z zachowaniem pełnej zgodności z wymogami formalnymi i językowymi.
Imię i nazwisko osoby, której dotyczy zaświadczenie
Data urodzenia
Informacja o braku zawarcia związku małżeńskiego
Data wystawienia dokumentu
Dane wystawiającego urzędu (ZAGS)
Pieczęć urzędowa i podpis upoważnionej osoby
https://warsaw.kdmid.ru/ru/consular-functions/zags/spravka-na-brak/