Rumuńska karta pobytu (Permis de ședere) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Rumuńska karta pobytu (Permis de ședere) – tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe rumuńskiej karty pobytu jest niezbędne w sytuacjach, gdy dokument ten musi zostać przedstawiony w polskich urzędach lub instytucjach. Rumuńska karta pobytu potwierdza prawo legalnego przebywania w Rumunii cudzoziemców spoza UE lub obywateli UE w określonych przypadkach. Tłumacz przysięgły języka rumuńskiego przygotuje przekład zgodny z wymogami formalnymi, uznawany przez polskie organy administracyjne. Usługę można zrealizować całkowicie online, w formie papierowej lub elektronicznej.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Opis produktu
Rumuńska karta pobytu (Permis de ședere) to dokument wydawany przez Inspectoratul General pentru Imigrări – Generalny Inspektorat ds. Imigracji, potwierdzający status pobytowy cudzoziemca na terytorium Rumunii. Może być wydawana zarówno obywatelom państw trzecich, jak i obywatelom UE, którzy osiedlają się w Rumunii. W Polsce jej tłumaczenie bywa wymagane m.in. w procesach administracyjnych, przy składaniu wniosków wizowych, w sprawach sądowych, przy zatrudnieniu cudzoziemców czy w postępowaniach legalizacyjnych.

Tłumacz przysięgły języka rumuńskiego sporządza tłumaczenie w formie uwierzytelnionej, które jest akceptowane przez urzędy, banki, ZUS, urzędy skarbowe oraz inne instytucje w Polsce.


📌 Co zawiera dokument?

  • Dane osobowe posiadacza (imię, nazwisko, data urodzenia)

  • Numer dokumentu i numer identyfikacyjny cudzoziemca

  • Data wydania i data ważności

  • Adres zamieszkania w Rumunii

  • Podstawa prawna pobytu

  • Zdjęcie posiadacza

  • Dane organu wydającego


🏢 Informacje urzędowe:
Oficjalne informacje o rumuńskiej karcie pobytu dostępne są na stronie:
https://igi.mai.gov.ro/permis-de-sedere/


📷 Zobacz dokument:
https://www.consilium.europa.eu/prado/images/ROU-HO-03004/162605.JPG?v=01.07.2021%2009:11:51%20CEST