📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Rumuńskie zaświadczenie o niekaralności (Certificat de cazier judiciar) to urzędowy dokument potwierdzający status karny obywatela Rumunii lub cudzoziemca posiadającego historię prawną w tym kraju. Wydaje je Inspectoratul General al Poliției Române na wniosek zainteresowanego lub jego pełnomocnika.
W Polsce tłumaczenie tego dokumentu jest często niezbędne w procesach rekrutacyjnych, przy ubieganiu się o pozwolenie na pracę, w procedurach imigracyjnych, podczas postępowań sądowych oraz w postępowaniach administracyjnych. Nasze tłumaczenia przysięgłe spełniają wszystkie wymogi formalne, dzięki czemu są w pełni honorowane przez instytucje państwowe i prywatne.
Dane osobowe wnioskodawcy (imię, nazwisko, data i miejsce urodzenia)
Numer i seria dokumentu tożsamości
Informację o braku lub istnieniu wpisów w rejestrze karnym
W przypadku wpisów – szczegóły dotyczące wyroków i orzeczeń sądowych
Datę wydania dokumentu
Podpis i pieczęć organu wydającego
Oficjalny opis dokumentu dostępny jest na stronie:
https://varsovia.mae.ro/node/278