Słoweński dowód osobisty (Osebna izkaznica) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Słoweński dowód osobisty (Osebna izkaznica) – tłumaczenie przysięgłe

160,00 

Tłumaczenie przysięgłe słoweńskiego dowodu osobistego jest niezbędne w wielu procedurach urzędowych w Polsce, m.in. przy rejestracji pobytu, zatrudnieniu, zawieraniu małżeństwa, sprawach spadkowych czy transakcjach bankowych. Dokument ten jest podstawowym środkiem identyfikacji obywatela Słowenii, potwierdzającym jego tożsamość i obywatelstwo.
Tłumacz przysięgły języka słoweńskiego przygotuje przekład wierny oryginałowi, zgodny z wymogami formalnymi polskich urzędów. W Linguaforum wykonasz tłumaczenie w pełni online – z możliwością otrzymania wersji papierowej lub elektronicznej.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Słoweński dowód osobisty (Osebna izkaznica) jest wydawany przez Ministrstvo za notranje zadeve i pełni funkcję podstawowego dokumentu tożsamości. Zawiera dane osobowe, numer identyfikacyjny oraz elementy zabezpieczające, a w wersji elektronicznej może również służyć do logowania do usług administracji publicznej online.
W Polsce tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu może być wymagane w kontaktach z urzędami, sądami, bankami, a także przy procedurach meldunkowych czy rejestracyjnych.
Linguaforum gwarantuje, że przekład zostanie wykonany zgodnie z obowiązującymi przepisami, a jego uznawalność będzie potwierdzona przez polskie instytucje.


📌 Co zawiera dokument?

  • Imię i nazwisko posiadacza

  • Data i miejsce urodzenia

  • Numer dowodu osobistego

  • Numer identyfikacyjny (EMŠO)

  • Data wydania i data ważności

  • Obywatelstwo

  • Zdjęcie i podpis posiadacza

  • Pieczęcie i zabezpieczenia holograficzne


🏢 Informacje urzędowe:

Oficjalny opis dokumentu dostępny jest na stronie:
🔗 https://www.gov.si/teme/osebni-dokumenti/


📷 Zobacz dokument:

📄 Przykład słoweńskiego dowodu osobistego – awers
📄 Przykład słoweńskiego dowodu osobistego – rewers