
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Słoweńskie zaświadczenie o miejscu zamieszkania (Potrdilo o prebivališčih) jest oficjalnym dokumentem wydawanym przez słoweńską jednostkę administracyjną – Upravna enota – potwierdzającym aktualny lub wcześniejszy adres zameldowania osoby. W Polsce tłumaczenie tego dokumentu jest potrzebne m.in. w sprawach podatkowych, przy ubieganiu się o świadczenia, podczas procedur sądowych, w procesach rejestracyjnych czy przy formalnościach związanych z kredytami i zakupem nieruchomości.
Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego jest dokumentem urzędowym, który może być przedłożony we wszystkich instytucjach w Polsce.
Imię i nazwisko posiadacza
Numer identyfikacyjny (EMŠO)
Aktualny adres zameldowania
Historia poprzednich miejsc zamieszkania (jeśli dotyczy)
Daty zameldowania i wymeldowania
Dane urzędu wydającego dokument
Pieczęć i podpis urzędnika
Oficjalna strona opisu dokumentu – e-Uprava