200,00 zł – 380,00 złZakres cen: od 200,00 zł do 380,00 zł
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
W wielu urzędach wystarcza tłumaczenie z kopii, ale np. Urząd Stanu Cywilnego wymaga tłumaczenia z oryginału. Oferujemy dwa tryby uwierzytelnienia tłumaczenia:
rejestracja samochodu sprowadzonego ze Szwecji w Polsce
formalności celne i podatkowe (VAT, akcyza)
zawarcie ubezpieczenia OC lub AC
sprzedaż lub zakup pojazdu
przegląd techniczny przed rejestracją
Polska:
Czy tłumaczenie szwedzkiego dokumentu pojazdu jest wymagane do rejestracji w Polsce?
Tak, polskie urzędy wymagają tłumaczenia przysięgłego.
Czy mogę przesłać skan zamiast oryginału?
W większości przypadków tak, chyba że urząd zażąda inaczej.
Zagranica:
Jak uzyskać dokument Fordonsdokument w Szwecji?
Poprzez stronę Transportstyrelsen lub listownie.
Czy wersja elektroniczna dokumentu wystarczy do tłumaczenia?
Tak, jeśli jest kompletna i wyraźna – akceptujemy skany PDF/JPG.
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Dostosowujemy treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego – Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702.
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:























Umowa kupna-sprzedaży pojazdu
Polisa ubezpieczeniowa pojazdu
Zaświadczenie o braku przeszkód rejestracyjnych
Szwedzkie dokumenty pojazdu (Fordonsdokument) są oficjalnymi dokumentami wydawanymi przez Transportstyrelsen, czyli Szwedzką Agencję Transportu. Zawierają one m.in. dane techniczne pojazdu, numer rejestracyjny, informacje o właścicielu, historię przeglądów i informacje potrzebne przy sprzedaży lub eksporcie samochodu.
W przypadku rejestracji pojazdu w Polsce, tłumaczenie przysięgłe tych dokumentów jest wymagane przez wydziały komunikacji, a także przez urzędy celne w przypadku zwolnień z opłat lub ich naliczenia.
Tłumaczenia realizowane przez tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego są w pełni zgodne z przepisami obowiązującymi w Polsce i są uznawane przez wszystkie urzędy.
📌 Co zawiera dokument?
numer rejestracyjny pojazdu
dane właściciela pojazdu
numer identyfikacyjny VIN
marka i model pojazdu
typ pojazdu i masa własna
data pierwszej rejestracji
informacje o badaniach technicznych
dane urzędu wydającego
🏢 Informacje urzędowe:
https://www.transportstyrelsen.se/sv/
📷 Zobacz dokument:
https://www.consilium.europa.eu/prado/images/SWE-GO-02001/156530.JPG