160,00 zł – 180,00 złZakres cen: od 160,00 zł do 180,00 zł
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Akt małżeństwa wydawany jest przez urząd stanu cywilnego po zawarciu związku małżeńskiego w Polsce. Może mieć formę odpisu skróconego lub zupełnego – w zależności od celu użycia. Najczęściej tłumaczeniu podlega odpis zupełny, który zawiera pełne dane małżonków, informacje o nazwiskach, rodzicach i dacie zawarcia małżeństwa.
Tłumaczenie przysięgłe na język angielski jest wymagane w większości procedur administracyjnych prowadzonych przez instytucje zagraniczne (np. Home Office w Wielkiej Brytanii, USCIS w USA, urzędy w Kanadzie i Australii). Tłumacz przysięgły języka angielskiego gwarantuje zgodność z oryginałem i pełną akceptowalność dokumentu.
Imię, nazwisko i data urodzenia małżonków
Miejsce i data zawarcia małżeństwa
Nazwiska rodowe i obywatelstwo
Nazwisko po zawarciu związku
Informacje o rodzicach
Numer aktu i data sporządzenia
Podpis urzędnika i pieczęć USC
Oficjalny opis procedury dostępny na stronie:
👉 https://www.gov.pl/web/gov/uzyskaj-odpis-aktu-stanu-cywilnego-urodzenia-malzenstwa-zgonu