Tłumaczenie Prawa Jazdy na Angielski

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Tłumaczenie Prawa Jazdy na Angielski

160,00 

Tłumaczenie przysięgłe prawa jazdy na język angielski jest wymagane w wielu procedurach zagranicznych – przy wymianie dokumentu, rejestracji pojazdu, podjęciu pracy jako kierowca, wnioskach wizowych, a także w sprawach imigracyjnych. Dokument ten musi być przetłumaczony przez tłumacza przysięgłego języka angielskiego, aby został uznany przez zagraniczne urzędy i instytucje. W Linguaforum zamówisz tłumaczenie całkowicie online – w wersji papierowej lub elektronicznej, z gwarancją jakości i terminowości.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Tłumaczenie Prawa Jazdy na Angielski

Polskie prawo jazdy to dokument urzędowy wydawany przez starostwo powiatowe na podstawie danych z Centralnej Ewidencji Kierowców. Potwierdza on uprawnienia do kierowania pojazdami i zawiera kluczowe dane identyfikacyjne kierowcy. Jest to dokument honorowany w większości krajów, jednak jego tłumaczenie jest wymagane przy wielu formalnościach za granicą.

Tłumaczenie przysięgłe prawa jazdy na język angielski może być potrzebne m.in. w Wielkiej Brytanii, Irlandii, USA, Kanadzie, Australii czy Nowej Zelandii – zarówno w urzędach, jak i u pracodawców. Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka angielskiego jest honorowane jako oficjalne i pełnoprawne.


📌 Co zawiera dokument?

  • Imię i nazwisko kierowcy

  • Data i miejsce urodzenia

  • Numer PESEL (jeśli dotyczy)

  • Numer prawa jazdy

  • Data wydania i ważności

  • Kategorie uprawnień (A, B, C, D itd.)

  • Daty uzyskania poszczególnych kategorii

  • Organ wydający

  • Zdjęcie i podpis właściciela


🏢 Informacje urzędowe:

Szczegóły dotyczące wydawania prawa jazdy dostępne są na stronie:
👉 https://samorzad.gov.pl/


📷 Zobacz dokument: