📝 Tłumaczenie Przysięgłe Austriackiego Paszportu na Język Polski

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

📝 Tłumaczenie Przysięgłe Austriackiego Paszportu na Język Polski

160,00 

Tłumaczenie przysięgłe austriackiego paszportu (Reisepass) na język polski może być niezbędne w przypadku procedur urzędowych, składania wniosków o pobyt, potwierdzania tożsamości w instytucjach administracyjnych lub bankowych. W biurze tłumaczeń Linguaforum wykonamy je szybko, rzetelnie i w pełni online – z opcją dostawy fizycznej lub elektronicznej.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Austriacki paszport – tłumaczenie na polski Austriacki paszport (Reisepass) to dokument potwierdzający obywatelstwo austriackie i tożsamość osoby fizycznej. Wydawany jest przez Passbehörde, w zależności od miejsca zamieszkania:

  • Gemeindeamt (na terenach wiejskich),
  • Magistrat (w miastach),
  • Magistratisches Bezirksamt (w Wiedniu).
Paszport zawiera m.in.:
  • imię i nazwisko,
  • datę i miejsce urodzenia,
  • obywatelstwo,
  • numer paszportu,
  • datę ważności,
  • zdjęcie,
  • podpis właściciela.
📌 Występuje w wersji biometrycznej (z chipem) i zawiera dane alfanumeryczne oraz strefę odczytu maszynowego (MRZ).