Tłumaczenie przysięgłe austriackiego świadectwa pracy (Arbeitszeugnis) na język polski jest często wymagane przy podejmowaniu zatrudnienia w Polsce, kontynuacji kariery zawodowej lub uznaniu doświadczenia zawodowego. W biurze tłumaczeń Linguaforum wykonamy je szybko, rzetelnie i w pełni online – z opcją dostawy fizycznej lub elektronicznej.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Austriackie świadectwo pracy – tłumaczenie na polski Austriackie świadectwo pracy (Arbeitszeugnis) to dokument wystawiany przez pracodawcę po zakończeniu stosunku pracy. Może mieć różną objętość i formę – od zwięzłych potwierdzeń po rozbudowane oceny kwalifikacji zawodowych i zachowania pracownika.
📌 Występują różne wersje dokumentu, zależnie od branży, stanowiska i długości zatrudnienia.