160,00 zł – 400,00 złZakres cen: od 160,00 zł do 400,00 zł
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
✅ Jak zamówić tłumaczenie?
Wybierz odpowiedni produkt, czyli dokument, który chcesz przetłumaczyć.
Dodaj do koszyka (możesz dodawać do koszyka dowolną liczbę produktów).
Podaj adres wysyłki lub paczkomat.
Opłać zlecenie – BLIK, karta, przelew, Apple/Google Pay.
Dostawa – PDF z podpisem elektronicznym lub wersja papierowa (kurier/paczkomat/odbiór osobisty).
⏱️ Czas realizacji:
Standard: 1–2 dni robocze
Ekspres: nawet tego samego dnia (dla zleceń do godz. 9:00)
📦 Dostawa kurierska:
Zazwyczaj następnego dnia. W 98% przypadków przesyłki docierają po 1 dniu roboczym.
📎 Forma dokumentu
Tłumaczenie z kopii / okazania dokumentu
– Klient przesyła skan dokumentu. Na tłumaczeniu pojawia się adnotacja, że wykonano je z kopii lub skanu.
Tłumaczenie z oryginału
– Możliwe na podstawie nagrania wideo lub po przesłaniu dokumentu kurierem (dopłata: 30 zł, czas: +2–3 dni).
Uznawalność przez zagraniczne szkoły i urzędy
Tłumaczenie wykonuje tłumacz przysięgły języka docelowego z listy Ministerstwa Sprawiedliwości
Obsługa całkowicie online
Możliwość otrzymania wersji elektronicznej i papierowej
Gwarancja poufności i zgodności z oryginałem
Darmowa wysyłka do paczkomatu
aplikacja do szkoły za granicą
zmiana miejsca zamieszkania ucznia (migracja)
procedury nostryfikacyjne
przedstawienie dokumentów w konsulacie lub urzędzie imigracyjnym
stypendia, wymiany i programy międzynarodowe
Czy tłumaczenie świadectwa szkolnego musi być przysięgłe?
W większości przypadków – tak, zwłaszcza jeśli dokument składany jest do urzędu lub szkoły publicznej za granicą.
Czy można przetłumaczyć tylko wybrane strony świadectwa?
Tak – ale warto upewnić się, czy instytucja akceptuje niepełne tłumaczenie.
Czy skan wystarczy?
Tak – wystarczy skan dobrej jakości lub czytelne zdjęcie dokumentu.
Dokument musi być kompletny i czytelny
Skany nie mogą być przycięte, zamazane ani niepełne
Zdjęcia nie mogą być zniekształcone lub rozmazane
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Dostosowujemy treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego – Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:























Zaświadczenie o uczęszczaniu do szkoły
Karta ocen (wyciąg ocen semestralnych)
Świadectwo ukończenia szkoły podstawowej
Dyplom ukończenia studiów
Świadectwo szkolne to oficjalny dokument wystawiany przez szkołę podstawową lub średnią, potwierdzający ukończenie klasy lub danego etapu edukacyjnego oraz uzyskane oceny. W wielu krajach, szczególnie w systemach edukacji wymagających wcześniejszego uznania kwalifikacji, konieczne jest przedstawienie przysięgłego tłumaczenia świadectwa.
Tłumaczenie świadectwa szkolnego wykonuje tłumacz przysięgły wpisany na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Przekład obejmuje zarówno dane osobowe ucznia, nazwę szkoły, klasy i oceny, jak i informacje o promocji do kolejnej klasy lub ukończeniu szkoły. Dokument można zamówić w formie elektronicznej (PDF z kwalifikowanym podpisem) lub papierowej (kurierem lub do paczkomatu).
📌 Co zawiera dokument?
imię, nazwisko i numer PESEL ucznia
nazwa i adres szkoły
nazwa klasy i rok szkolny
wykaz przedmiotów oraz oceny końcoworoczne
informacja o promocji lub ukończeniu szkoły
podpis wychowawcy i dyrektora
pieczęć szkoły
🏢 Informacje urzędowe:
Brak centralnego opisu urzędowego – świadectwa szkolne są wydawane przez poszczególne szkoły zgodnie z przepisami Ministerstwa Edukacji i Nauki.
📷 Zobacz dokument:
🖼️ Zobacz przykładowe świadectwo szkolne