Ukraiński Dyplom Ukończenia Studiów (tłumaczenie na polski)

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Ukraiński Dyplom Ukończenia Studiów (tłumaczenie na polski)

160,00 

Tłumaczenie przysięgłe ukraińskiego dyplomu ukończenia studiów (Документ про вищу освіту) jest często wymagane przy kontynuowaniu edukacji, podejmowaniu pracy lub procesie nostryfikacji dyplomu w Polsce.
Dokument ten potwierdza zdobycie wykształcenia wyższego na Ukrainie i zawiera kluczowe informacje o uczelni, kierunku oraz tytule zawodowym.
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego wykona przekład zgodny z przepisami, co zapewni pełną akceptację tłumaczenia przez instytucje w Polsce. Chcesz przetłumaczyć dyplom ukończenia studiów z innego kraju? Zerknij tutaj: dyplomy ukończenia studiów

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Ukraiński dyplom ukończenia studiów (Документ про вищу освіту) to oficjalny dokument wystawiany przez uczelnie wyższe w Ukrainie na podstawie przepisów określonych przez Міністерство освіти і науки України (Ministerstwo Edukacji i Nauki Ukrainy). Potwierdza on uzyskanie przez daną osobę określonego poziomu wykształcenia (np. licencjat, magister, specjalista).
W Polsce tłumaczenie tego dokumentu jest wymagane w przypadku rekrutacji na studia II lub III stopnia, nostryfikacji dyplomu, zatrudnienia na stanowisku wymagającym kwalifikacji zawodowych, a także w sprawach wizowych, legalizacyjnych i urzędowych.
Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego spełnia wszystkie wymogi formalne i może być przedkładane w urzędach, szkołach wyższych i instytucjach rynku pracy.

Interesujesz się językiem ukraińskim? Zobacz, czym ukraiński różni się od rosyjskiego.


📌 Co zawiera dokument?

Ukraiński dokument o ukończeniu studiów zazwyczaj zawiera:

  • imię i nazwisko absolwenta

  • datę i miejsce urodzenia

  • nazwę uczelni i wydziału

  • nazwę kierunku studiów

  • poziom wykształcenia (np. бакалавр, магістр)

  • tytuł zawodowy

  • datę ukończenia studiów

  • numer dyplomu

  • podpisy i pieczęcie urzędowe

  • informacje o decyzji komisji egzaminacyjnej


🏢 Informacje urzędowe:

Oficjalna strona Ministerstwa Edukacji i Nauki Ukrainy:
🔗 https://mon.gov.ua/osvita-2/vishcha-osvita-ta-osvita-doroslikh/formi-dokumentiv-pro-vishchu-osvitu


📷 Zobacz dokument:

🔗 https://imglife.pravda.com.ua/images/doc/b/1/b199b2e-dublikat-diplom3.jpg