Ukraińskie Świadectwo Maturalne (tłumaczenie na polski)

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Ukraińskie Świadectwo Maturalne (tłumaczenie na polski)

Tego produktu nie ma na stanie i nie jest dostępny.

Tłumaczenie przysięgłe ukraińskiego świadectwa maturalnego (Атестат про повну загальну середню освіту) jest wymagane przy rekrutacji na studia w Polsce, uznawaniu kwalifikacji zawodowych oraz w procesach administracyjnych. Dokument potwierdza ukończenie pełnego cyklu nauczania średniego. Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego przygotuje przekład zgodny z wymaganiami polskich uczelni i instytucji. Tłumaczenie można zamówić wygodnie online – w formie elektronicznej lub papierowej.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Ukraińskie świadectwo maturalne (Атестат про повну загальну середню освіту) to dokument wydawany po ukończeniu szkoły średniej i zdaniu egzaminów końcowych. Wystawiane jest przez daną szkołę na podstawie wyników ucznia. Uznawane jest jako odpowiednik polskiego świadectwa dojrzałości.

Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu jest niezbędne m.in. podczas składania dokumentów rekrutacyjnych na uczelnie wyższe w Polsce, w procedurach nostryfikacji oraz przy ubieganiu się o stypendia, pobyt stały czy zatrudnienie w zawodach wymagających wykształcenia średniego. Tłumaczenia wykonane przez Linguaforum są honorowane przez urzędy, szkoły i uczelnie na terenie całej Polski.


📌 Co zawiera dokument?

  • Imię i nazwisko ucznia

  • Data i miejsce urodzenia

  • Numer świadectwa

  • Nazwa i adres szkoły

  • Rok ukończenia szkoły

  • Wykaz ocen z poszczególnych przedmiotów

  • Wyniki egzaminów końcowych

  • Informacja o uzyskaniu pełnego średniego wykształcenia

  • Pieczęć i podpis dyrektora szkoły


🏢 Informacje urzędowe:
https://vue.gov.ua/Атестат_про_середню_освіту


📷 Zobacz dokument:
https://uadiplomy.com/public/uploads/images/services/2021-06-09/z1aWVvMQDjrKgwoHoijnCejUVF4BQB0M6omoFshv.jpeg