📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Zaświadczenie o braku przeszkód do zawarcia małżeństwa (Довідка про відсутність перешкод для укладення конкордатного шлюбу) wydawane jest przez Відділи державної реєстрації актів цивільного стану (odpowiedniki polskich USC) i jest dokumentem wymaganym przez urzędy stanu cywilnego w Polsce, gdy obcokrajowiec – w tym obywatel Ukrainy – zamierza zawrzeć związek małżeński z obywatelem polskim.
Tłumaczenie tego dokumentu wykonane przez tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego jest nieodzowne w przypadku ślubu cywilnego lub konkordatowego. Dokument musi być przedłożony w oryginale wraz z tłumaczeniem, a jego treść nie może budzić wątpliwości co do zdolności prawnej osoby do zawarcia małżeństwa.
📌 Co zawiera dokument?
Imię i nazwisko osoby, której dotyczy zaświadczenie
Data i miejsce urodzenia
Numer paszportu lub innego dokumentu tożsamości
Informacja o braku przeszkód do zawarcia małżeństwa
Dane urzędu wydającego
Pieczęć urzędowa i podpis kierownika USC
🏢 Informacje urzędowe:
https://minjust.gov.ua/dep/ddr/viddili-derjavnoi-reestratsii-aktiv-tsivilnogo-stanu