Włoskie Zaświadczenie o Miejscu Zamieszkania (Certificato di residenza) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Włoskie Zaświadczenie o Miejscu Zamieszkania (Certificato di residenza) – tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Certificato di residenza może być niezbędne w Polsce przy składaniu dokumentów podatkowych, wnioskach o kredyt, świadczenia socjalne lub legalizacji pobytu. Dokument ten potwierdza adres stałego miejsca zamieszkania osoby we Włoszech dla celów fiskalnych. W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu – w formie papierowej lub elektronicznej. Tłumacz przysięgły języka włoskiego gwarantuje pełną zgodność tłumaczenia z oryginałem.

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Opis produktu

Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Włoskie zaświadczenie o miejscu zamieszkania (Certificato di residenza) na język polski jest wymagane w wielu procedurach urzędowych i administracyjnych, zwłaszcza w sprawach związanych z potwierdzeniem rezydencji podatkowej, legalizacją pobytu, uzyskaniem kredytu, składaniem deklaracji podatkowych lub wnioskowaniem o świadczenia socjalne.

Włoskie zaświadczenie o miejscu zamieszkania wydawane jest przez:

  • Comune (włoski urząd gminy lub miasta) – właściwy dla miejsca zameldowania osoby zainteresowanej.

Dokument ten może być wydany zarówno w wersji papierowej, jak i elektronicznej (za pośrednictwem portalu ANPR – krajowego rejestru ludności). Tłumaczenie przysięgłe zaświadczenia o miejscu zamieszkania wykonywane przez Linguaforum jest w pełni akceptowane przez polskie instytucje i urzędy.

📄 Co zawiera dokument?

Włoskie zaświadczenie o miejscu zamieszkania (Certificato di residenza) najczęściej zawiera:

  • imię i nazwisko osoby
  • adres zameldowania (miejsce stałego pobytu)
  • nazwę i kod identyfikacyjny gminy (Comune)
  • datę rozpoczęcia rezydencji w danym miejscu
  • kod podatkowy (Codice fiscale)
  • datę wydania dokumentu
  • pieczęć urzędową i podpis urzędnika

🔗 Informacje urzędowe:

Dokument można uzyskać w urzędzie gminy (Comune) właściwym dla miejsca zamieszkania lub poprzez włoski system rejestru ludności:
https://www.anagrafenazionale.interno.it/servizi-al-cittadino/

🖼 Zobacz dokument