DOWÓD REJESTRACYJNY ZE SŁOWACJI

Jak zamówić tłumaczenie SŁOWACKIEGO dowodu rejestracyjnego?
1. Wyślij zdjęcie lub skan dokumentów

Podpowiedź 1:
W telefonie masz aparat fotograficzny i skonfigurowanego maila. Zrób zdjęcia telefonem i wyślij je nam mailem wprost z telefonu

2. POTWIERDŹ WYCENĘ

Na maila otrzymasz  wycenę z opcjami zapłaty. Wybierz dogodną dla siebie opcję i potwierdź tym samym tłumaczenie dokumentów samoochodowych.

Do wyboru są następujące formy płatności: 

  • Szybka płatność przez Przelewy24 (Blik, Apple Pay, Google Pay)
  • Tradycyjny przelew
  • Płatność kartą Online (Visa, Mastercard)
WYSYŁKA TŁUMACZENIA

Tłumaczenie Twoich dokumentów samochodowych dostarczy InPost. Przesyłkę otrzymasz bezpośrednio na wskazany adres lub do wybranego paczkomatu.

Znajdź najbliższy paczkomat.

Proces realizacji tłumaczenia
Nasze największe zalety
BEZPŁATNA WYCENA
DOBRA
CENA
Darmowa Wysyłka

Słowacki dowód rejestracyjny tłumaczenie

TŁUMACZENIE DOWODU REJESTRACYJNEGO SŁOWACKIEGO

Słowackie dokumenty samochodowe

Jeżeli samodzielnie sprowadziłeś ze Słowacji lub kupiłeś już sprowadzony ze Słowacki samochód, motor czy też jakiś inny pojazd to powinieneś otrzymać do niego tzw. słowacki dowód rejestracyjny (Osvedčenie o evidencii – časť I i Osvedčenie o evidencii – časť II) + dokument zakupu.

Warto postawić na doświadczonych partnerów
Tłumaczenie słowackiego dowodu rejestracyjnego to nasza specjalność

Tłumaczenie przysięgłe dokumentów samochodowych przeważnie potrzebne jest na wczoraj. Zdajemy sobie z tego sprawę, dlatego zawsze konsultujemy Twoje zlecenie z kilkoma tłumaczami jednocześnie i proponujemy najszybszy możliwy termin realizacji. Dowód rejestracyjny wydawany w Słowacji przetłumaczymy od ręki i w najlepszej cenie.

Ile kosztuje tłumaczenie dokumentów pojazdu sprowadzonego ze Słowacji?

Zastanawiasz się, ile kosztuje słowacki dowód rejestracyjny – i tłumaczenie innych dokumentów samochodowych? Wyślij skan lub wysokiej jakości zdjęcia dowodu rejestracyjnego, karty pojazdu lub dowodu zakupu, a otrzymasz wycenę, a potem tłumaczenie w ciągu 24-48 godzin.

Po potwierdzeniu zamówienia cena tłumaczenia dowodu rejestracyjnego nie ulega zmianie!

agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducción jurada

Zamów wycenę tłumaczenia dokumentów samochodowych

Wybierz kraj pochodzenia dokumentów
(Nie ma go na liście? Wybierz na końcu listy INNY)

    KRAJ WYSTAWIAJĄCY

    PREFEROWANY TERMIN REALIZACJI*

    *TERMIN REALIZACJI





    WYBIERZ PLIKI, KTÓRE CHCESZ PRZETŁUMACZYĆ*


    PODPOWIEDŹ



    *pola obowiązkowe

    Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych - Administratorem danych osobowych jest firma Trzecia Połowa Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul Sarmacka 1A/82. Dan wpisane w formularzu kontaktowym będą przetwarzane w celu udzielenia odpowiedzi na przesłane zapytanie


    Osvedčenie o evidencii - časť I - awers
    Osvedčenie o evidencii - časť I - rewers

    Tłumaczenie słowackiego dowodu rejestracyjnego

    Tłumaczenie dokumentów samochodowych ze Słowacji

    Czeski dowód rejestracyjny składa się z 2 części: Osvedčenie o evidencii – časť I i Osvedčenie o evidencii – časť II.

    Osvedčenie o evidencii – časť I ma formę plastikowej karty i zawiera ogólne informacje o pojeździe: model, marka, rok produkcji, masa, pojemność silnika itd. Oraz informacje o właścicielu pojazdu: imię, nazwisko, adres i numer ID.

    Osvedčenie o evidencii – časť II jest w postaci papierowego dokumentu który ma szczegółowe informacje o rejestrowanym pojeździe: informacje o przeglądzach technicznych pojazdu, numer rejestracyjny i pełniejsze dane pojazdu, datę ostatniego przeglądu technicznego, pieczęcie urzędu i podpisu urzędników.

    Oba dokumenty i ich tłumaczenia są niezbędne aby auto można było zarejestrować w Polsce. Tłumaczenia wykonywane są przez tłumacza przysięgłego a dokumenty składane są do urzędu komunikacji drogowej.


    Skorzystaj z formularza kontaktowego i wyślij dokumenty do darmowej wyceny. W ciągu 30 minut otrzymasz spersonalizowaną ofertę.

    Najlepsze tłumaczenie w najlepszej cenie!

    Osvedčenie o evidencii - časť II - awers
    Osvedčenie o evidencii - časť II - rewers
    Biuro tłumaczeń zadowolonych klientów
    Opinie naszych klientów
    Wojtek Jakóbczyk
    Wojtek Jakóbczyk
    23. Kwiecień, 2024.
    Szybko i sprawnie, a przede wszystkim prawidłowo.
    Paulina Chudzik
    Paulina Chudzik
    19. Kwiecień, 2024.
    To biuro tłumaczeń znalazłam przez przypadek w internecie na ostatnią chwilę kiedy musiałam zrezygnować z innego tłumacza. Nigdy nie spotkałam się z tak pomocnymi i fachowymi osobami jak państwo pracujący tam. Zlecenie wykonane na czas (mieliśmy mały problem z przesyłką, ale to tylko i wyłącznie wina Poczty Polskiej, biuro zrobiło wszystko co mogli a nawet i wiecej, stanęli na głowie bym mogła dostać dokumenty na czas, a ten gonił nieubłaganie), szybkie odpowiedzi mailem, wyczerpujące informacje i wyrozumiałe podejscie do klienta. Problemów z tłumaczeniami w urzędzie nie było żadnych, cena przystępna, czas realizacji i komunikacja na wysokim poziomie. Polecam każdemu. Dziękuję jeszcze raz za pomoc! Jakbym mogła, dałabym 6 gwiazdek!
    Mariola Tom.
    Mariola Tom.
    19. Kwiecień, 2024.
    Świetna obsługa klienta, zamówienie zrealizowane błyskawicznie i fantastycznej cenie.Polecam
    Kirill Romashov
    Kirill Romashov
    13. Kwiecień, 2024.
    Звернувся до Linguaforum за послугою перекладу водійського посвідчення (UA-PL) Залишився дуже задоволений. Хочу відзначити доброзичливу атмосферу, фахівці з розумінням поставилися до мого прохання терміново зробити переклад. Можлива оплата Бліком (посилання отримав на мейл потім зі смартфона оплатив, дуже зручно). Дуже зручна локалізація, поруч є зупинка транспорту, навпроти є паркінг платний а також звичайні парко-місця. Сміливо звертайтеся, рекомендую! :)
    Emilia Płatos
    Emilia Płatos
    5. Kwiecień, 2024.
    Już drugi raz skorzystałam z oferty Biura Linguaforum i już drugi raz jestem bardzo zadowolona z usługi. Ceny są bardzo konkurencyjne także w porównaniu z lokalnymi tłumaczami a nawet tłumaczami z mniejszych miast. Usługa wykonana szybko, należycie oraz z uwzględnieniem moich próśb. Serdecznie polecam!
    Andrii Chyzh
    Andrii Chyzh
    29. Marzec, 2024.
    All are good and very fast! Can recommend :)
    Maciej Szumski
    Maciej Szumski
    17. Marzec, 2024.
    Profesjonalna realizacja. Gorąco polecam.
    faq.png

    Najczęściej zadawane pytania

    Jak przesłać dokumenty do tłumaczenia?

    Tłumaczenie realizujemy zazwyczaj od ręki. Masz w telefonie aparat fotograficzny i maila?

    Wystarczy aparatem w telefonie zrobić dokumentom zdjęcie i wysłać je na adres mailowy biuro@linguaforum.eu.

    Oprócz usługi tłumaczeń samochodowych, tłumaczenia przysięgłego dokumentów samochodowych pojazdu sprowadzonego ze Szwecji, dokumentów rejestracyjnych z innych krajów, biuro tłumaczeń Linguaforum oferuje także inne usługi w zakresie tłumaczeń. Jesteśmy w stanie tłumaczyć dokumenty medyczne, techniczne, prawnicze, wykonujemy tłumaczenia ustne i pisemne. Zachęcamy do zapoznania się z naszym cennikiem tutaj.

    Jak wygląda słowacki dowód rejestracyjny?

    Słowacki dowód rejestracyjny dla pojazdów mechanicznych składa się z dwóch dokumentów: Osvedčenie o evidencii - časť I i Osvedčenie o evidencii - časť II. Dodatkowo występuje jeszcze czeska karta techniczna pojazdu.

    Dokumenty do rejestracji samochodu ze Słowacji:

    Aby dokonać rejestracji samochodu musisz przetłumaczyć kilka dokumentów:

    Osvedčenie o evidencii - časť I
    Osvedčenie o evidencii - časť II
    Umowy kupna sprzedaży pojazdu

    Możliwe że będą wymagane również:

    Tłumaczenie badań technicznych,
    Tłumaczenie ubezpieczenia samochodu
    Tłumaczenie czeskiej karty technicznej pojazdu.