Tłumaczenia filipińsko-polski, tłumaczenia przysięgłe online

Filipino Translator

Sworn translator, uncertified translator and native speaker

Professional translations

Filipino translator

Are you searching for professional translations in Filipino? Our Filipino translator offers a wide range of comprehensive translation services – from legal, medical, specialist, technical translations, to marketing and e-commerce translations. We also provide medical, legal and IT translations. We offer SEO translation and localisation of websites.

You have to send to us documents to be translated and we will send back translated versions as soon as possible. You can receive your translation electronically or have it sent to the APM in Poland and abroad or delivered by courier.

Competitive prices and individual prices

Filipino translator

Are you searching for affordable prices? The Filipino-Polish translator in our office provides attractive prices, adapted to the type and volume of the text. We offer discounts for repetitive passages and standard documents.

We price each translation individually to ensure the best quality. Check our translation price list or contact us for a quotation.

We are together online

Filipino translator online

Wherever you are online certified Filipino translations are available to you from anywhere in the world. With Linguaforum, you can easily order your translation online. You will receive the finished translation by courier service to the APM or to the following address.

For selected languages, we authorise our translations with qualified electronic signatures to be recognised in offices and institutions.

Fast and accurate translations

Polish-Filipino translator

We undertake express translations from Polish into Filipino and from Filipino into Polish. Our translators are experienced translators who care about the quality, clarity and transparency adhering to cultural and linguistic context.

If you are searching for translations from other North-Western European languages, check our offer: Indian, Vietnamese.  

Translation process
Our best advantages
wycena tłumaczenia
Free pricing
Free quotation
Free shipping

The highest quality of translation is so obvious that we do not mention it among the advantages. When translating into Filipino we cooperate only with translators who are native speakers. Sworn translations from Filipino and into Filipino are carried out by sworn translators from the Ministry of Justice’s list.

Authorised documents

Filipino sworn translations

If you are looking for a professional translation that reflects not only the content, but also the linguistic context – use our services.

Do you need some legal translation? The  Filipino sworn translator will provide you with certified translations required by courts, offices and institutions in Poland and abroad.

We provide certified translations of such documents as:

✅ Birth, marriage and death certificates

✅ Court and notarial documents

✅ Commercial and legal contracts

✅ School diplomas and certificates

✅ Vehicle registration documents and certificates of clear criminal record

We offer a convenient online service – order a translation without leaving home and collect the finished document by courier or to the APM.

You can receive sworn translations in the form of:
📩 Via mail – scans of sworn translations and ordinary translations
📦 In any APM in Poland – paper version of a sworn translation
✉️ By courier or registered mail abroad – for clients outside Poland
🔏 With qualified electronic signature – for selected languages

Simple and comfortable solution
Scans and photos of documents

We offer document translation from photos and scans. Just send us the files online – we will do the rest.

We deliver sworn translations electronically or their printout, and on request we can send them by courier or to the APM in Wilanów and other locations in Poland and abroad. Order your FIlipino translation and enjoy professional service, high quality and fast turnaround time.

📩 Contact us today!

Welcome to our shop | Translations from Filipino and from Filipino?

TRANSLATomat | Filipino

How to order translations from Filipino and into Filipino?

Shop or contact form?

Do you have some standardized official document issued by the state authorities where Filipino language is official? Enter our shop and search for the type of your document (e.g. marriage certificate, birth certificate, car documents).

Add your selected document to your shopping cart, choose the delivery method and pay online – it is easy. It is going to be done in less than a minute. Please note that you have sent a photo or scan of the document to which the translation relates.

Translation of the official document into Filipino will be delivered within 2-3 days to the following address or to the APM.

Can’t you find your document in our shop? Or do you prefer to order from Filipino or into Filipino via the contact form or directly via your email box?

Please feel free to contact us via contact form or directly to the Linguaforum Translation Office e-mail address.

Please note that you send a photo or scan of the documents to be translated via email.

Judicial translation system in The Phillipines

Sworn translator in the Phillipines

A sworn translator in the Philippines is a professional with the official authority to make legal and official translations. Their role is extremely important in the context of linguistic diversity in the Philippines, where there are many local dialects and languages. Certified translators are specially trained and have acquired special qualifications that allow them to translate documents, contracts, birth certificates, marriage certificates and other important documents from one language to another accurately and faithfully to the original. Their translations are legally binding and are acceptable by various institutions, including courts, immigration offices and other administrative organs in the Philippines. The work of certified translators ensures the intelligibility and validity of documents in situations that require formal translations.

Sworn translations in the Phillipines

Authorisation

Translation authentication in the Philippines is an important process in ensuring the credibility and legality of documents that are translated from one language into another. In the context of the Philippines’ multilingual society, where many dialects and languages are spoken, translation authentication is indispensable in many situations such as court processes, immigration procedures, official acts or business contracts.

To authenticate a translation, usually a sworn translator in the Philippines will stamp documents with their signature, seal and date to the translated document. This confirms that the translation was done by a qualified professional and is a faithful representation of the content of the original document. Such certified translations are acceptable by various institutions and courts in the Philippines, which is key to maintaining the integrity and intelligibility of documents in different languages in the country. Authenticating translations ensures that documents are legal and can be legally used in official and legally binding transactions.

Apostille in the Phillipines

Legalisation

Document legalisation in the Philippines is the process that confirms the authenticity and legality of documents so that they are recognisable at both the national and international level. It is worth noting that the Philippines is a signatory to The 1961 Hague Convention, which simplifies the process of document legalisation in international exchanges. The Hague Convention introduced the so-called ‘Apostille’, which is an international certificate that confirms the legality of a document and is acceptable by all signatory countries to the Convention.

The procedure for the legalisation of documents in the Philippines usually begins with the notarisation of the signature and authenticity of the document by a notary’s clerk. Then, if the documents are to be used abroad, it is necessary to obtain the Apostille. The Apostille is issued by the competent authorities in the Philippines and confirms the legality of the document, making it valid in countries that are signatories to The Hague Convention.

It is worth mentioning that the legalisation procedure may vary depending on the type of document and the country of destination. Persons needing to legalise documents in the Philippines should consult the relevant consular institutions or embassy of the country to which the documents are destined to for details on requirements and procedures. With the Apostille and compliance with the standards of The Hague Convention, the Philippines facilitates the international exchange of documents, which is important for both citizens and businesses operating in the territory. 

Did you know that?
tłumacz polsko filipiński

The Filipino language contains many words and expressions of Spanish, English, Chinese and Malay origin. This is the result of centuries-old colonial history and trade contacts with other nations. Thanks to these influences, the Filipino language is a complex blend of different cultures and languages, providing it with a unique character and a rich lexis.

Although there are many different languages and dialects spoken throughout different communities and regions in the Philippines, Filipino, also known as Tagalog, is recognisable as an official language of the country. It is one of the few countries where the national language is used as the medium of communication at the national and official level, despite the presence of many other languages.