biuro tłumaczeń

TRANSLATION OF SICK LEAVE

Translation of sick leave is acceptable by all offices and employers.

Free and fast delivery send by courier or registered mail. We also deliver abroad.

Possibility to send finished translation in electronic form – as a scan.

Best price for translation of sick leave.

Sick leave translator

TRANSLATION OF SICK LEAVE

Do you want to translate sick leave?

Translation of sick leave may be needed in various situations. Usually such need falls on us without expectation. In that case what matter the most is time, because sick leave should be delivered to employer, up to 7 days from date of issuance of sick leave. No different will be in the case of translation of sick leave.

When to translate sick leave?

Translation of sick leave is required when it comes from foreign doctor or when you are in Poland and you want to send sick leave to your employer abroad.

In the translation office Linguaforum you will get the most specific and complete service. All you need to do, is to send us your documents and we will take care of rest. All without stepping out of your home, and in 3 easy steps.

How to order translation of sick leave?

3 STEPS
1. SEND US A PHOTO/SCAN

HOW TO ORDER A TRANSALTION OF SICK LEAVE?

2. CONFIRM THE QUOTE

On your e-mail you will receive the quote with payment options. Choose an option that is convenient for you and thereby confirm the order. You may choose from the following payment options:

3. RECEIVE THE TRANSLATION

Wait comfortably at home. A sworn translation you will receive via a courier or priority registered letter. A regular translation will be sent via e-mail.


    CHOOSE SOURCE LANGUAGE

    CHOOSE TARGET LANGUAGE

    REGULAR OR SWORN TRANSLATIONS?

    *REGULAR OR SWORN?

    PREFFERED DATE OF REALIZATION*

    *DATE OF REALIZATION

    PICK FILES YOU WANT TO TRANSLATE*


    *TYPE OF FILE



    CHOOSE SOURCE LANGUAGE

    CHOOSE TARGET LANGUAGE

    SHOULD IT BE NORMAL OR SWORN TRANSLATION?

    *NORMAL OR SWORN?

    If you are not sure whether during meeting, presence of sworn translator is required, at the bottom of form, describe briefly under what circumstances your interpretation is to take place. We will try to suggest best solution.

    DATE OF ORAL TRANSLATION

    START TIME

    END TIME

    GIVE ADRESS FOR ORAL TRANSLATION
    Adress

    Post code

    Town





    *mandatory informations

    I consent to the processing of my personal data - the administrator of the personal data is Trzecia Połowa Sp. z o.o. based in Warsaw, ul. Sarmacka 1A/82. The data entered in the contact form will be processed in order to respond to the submitted query


    WHEN TO TRANSLATE SICK LEAVE?

    Does translation of sick leave must be normal or sworn?

    We reccomend, that translation of sick leave should be authenticated by sworn translator. If you are not sure, it’s best to ask what kind of translation of sick leave your employer or organisation require

    Biuro tłumaczeń zadowolonych klientów

    Opinie naszych klientów

    5/5
    SICK LEAVE TRANSLATOR

    What informations should have sick leave?

    A lot of things may happen. Of course we don’t wish it upon anyone, but it’s hard to plan accident or sickness. It can happen during least expected time – f.e. during vacation.

    In case if during your vacation, you get into accident or something happens that will make you unable to resume work after your return, you should try to get sick leave on site. That kind of foreign sick leave should have the following information:

    • Date of issuance of sick leave
    • Time of sick leave
    • Name of clinic or name and surname of doctor issuing foreign sick leave
    • Signature of doctor issuing foreign sick leave

     

    That kind of sick leave we send to our employer or to ZUS. Both, employer and ZUS may ask us to, aside from sick leave, provide translation of sick leave for polish language.

    Should we translate sick leave, issued outside European Union?

    If the sick leave was issued outside the European Union and Switzerland, a sworn translation of the sick leave will be necessary, carried out by a sworn translator listed by the Ministry of Justice.

    What is important in this is that a sick leave issued outside the European Union and delivered to the employer or the Social Insurance Institution without a sworn translation will not be the basis for the payment of sickness benefits. Just as in the case of a sick leave issued by a doctor in Poland, you have 7 days to deliver it to your employer and the Social Insurance Institution, so in this case you have 7 days to deliver the sick leave with a sworn translation.

    tłumaczenie L4 na niemiecki angielski norweski
    Tłumaczenie zwolnienia lekarskiego

    Sick leave, to translate or not translate?

    In case of abroad situation, after which we return to Poland and we can’t resume our work we should ask for a sick leave on site. It is important that sick leave contain following informations:

    If you are working abroad, it can happen that during your stay in Poland you will get sick or have accident. Doctor in this situation may declare you unable to work. In this case sick leave will be issued by doctor, ZUS ZLA which was commonly known as L4. Sick leave given by polish doctor is valid in every country.

    To get sick benefits abroad, translation of sick leave will be required. We are doing both sworn translations of sick leave, as well as normal translations of L4.

    Target language of translation depends on country you are working in. If you need sick leave for Germany you must translate L4 for German. If you want to give your sick leave for employer in England you will need to translate your sick leave for English language.

    In what situations I need to show translation of sick leave?

    Theoretically translation of sick leave won’t be needed if it was issued in one of the countries of European Union or Switzerland.

    It could happen so, that your employer will be asking you for submission of translation of sick leave for polish language, because HR in your company will want to highlight in your persnal files, reason why you were unable to work. In this case you must specify with HR in company, if sworn translation is required as well or if normal translation of sick leave will suffice.

    Few of the articles from our blog that may interest you.

    Translation of sick leave with seal of sworn translator?

    Translations of sick leave in most cases require authentication by sworn translator. Our sworn translators are on list of sworn translators of Ministry of Justice. Medical Latin translator is one of the most seeked translators in the world.

    tłumacz polsko arabski tłumacz arabski tłumacz przysięgły arabskiego tłumacz arabsko polski polski arabski tłumacz język arabski tłumacz

    TRANSLATION OF SICK LEAVE

    Sick leave - translation with best prices in Poland

    Sick leaves are issued on the standarized documents, which we translated many times. We always give beneficial for our client flat rate price. Sick leaves may be different depending on country, and sometimes even clinic. That’s why it’s best to send us photo or scan of sick leave, which will be translated. Pricing will be done in several minutes. In the urgent cases it’s best to call us under number 600 00 44 66. We encourage you to contact us.

    Why do we have best price and lightning speed of realization for translations of sick leave?

    Answer is easy. Tradition, experience and well-established business contacts. Translation office Linguaforum exists since 2006. Following the rule of supply and demand we have developed attractive terms and conditions of cooperation with our trusted translators.

    HOW TO ORDER A CERTIFIED TRANSLATION ONLINE?

    3 easy steps from quote to certified translation

    biuro tłumaczeń agencja tłumaczeń tłumacz przysięgły tłumaczenie przysięgłe

    QUOTE

    see details >>

    FREE QUOTE

    Send us a photo or a scan of the documents you want to translate. Are you looking for an interpreter? Send us a short description of what, when and where you need interpretation. You will receive a free quote as soon as possible.
    get quotation
    biuro tłumaczeń agencja tłumaczeń tłumacz przysięgły tłumaczenie przysięgłe

    PAYMENT

    see details >>

    CONVENIENT PAYMENT

    You can pay for each translation securely online. The following options are available to you. Online card payment, bank transfer or PayPal. You will receive more detailed information in the quotation.
    agencia de traducciones oficina de traducciones traductor jurado traducciones juradas

    REALIZATION + DELIEVERY

    see details >>

    FAST PROCESSING COURIER DELIVERY

    Most translations are done by hand. The completion date depends on the size of the document. Certified translations are sent by courier. Normal translations are delivered to your e-mail box.
    CHECK completion date
    Our goal is your satisfaction

    Ask for a free pricing of translation of sick leave, with no obligations

    Medical Translation

    MEDICAL TRANSLATIONS a Medical translator saves lives Medical translations cannot be simply assumed Medical...

    Więcej