200,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe czeskiego zaświadczenia o stanie cywilnym (Potvrzení o rodinném stavu) jest wymagane w wielu postępowaniach urzędowych, zwłaszcza przy zawieraniu małżeństwa w Polsce, w sprawach spadkowych, rejestracji pobytu, uznawaniu dokumentów za granicą czy składaniu wniosków do USC.
W biurze Linguaforum wykonujemy profesjonalne tłumaczenia, które zostaną zaakceptowane przez polskie instytucje. Tłumacz przysięgły języka czeskiego zadba o zgodność z oryginałem oraz wymogami formalnymi.
Chcesz przetłumaczyć zaświadczenie o stanie cywilnym z innego kraju? Zajrzyj tutaj: zaświadczenia o stanie cywilnym
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
W wielu urzędach wystarcza tłumaczenie z kopii, ale np. Urząd Stanu Cywilnego wymaga tłumaczenia z oryginału. Oferujemy dwa tryby uwierzytelnienia tłumaczenia:
Tłumaczenie wykonuje tłumacz przysięgły z listy Ministerstwa Sprawiedliwości
Akceptacja przez polskie urzędy i USC
Wersja elektroniczna lub papierowa
Zamówienie 100% zdalne
Pomoc w dopasowaniu tłumaczenia do wymagań urzędu
Bezpieczne przechowywanie danych
Zawarcie małżeństwa w Polsce
Wnioski o pobyt lub obywatelstwo
Legalizacja pobytu cudzoziemca
Sprawy spadkowe
Uzyskanie numeru PESEL lub rejestracja w systemie ePUAP
Postępowania administracyjne
Polska
Czy muszę dostarczyć oryginał dokumentu?
Nie – wystarczy skan lub dobrej jakości zdjęcie.
Czy mogę zamówić tłumaczenie online?
Tak, cały proces odbywa się zdalnie – również podpisanie tłumaczenia.
Czy tłumaczenie z kopii jest akceptowane przez urzędy?
W większości przypadków tak – chyba że urząd wyraźnie żąda tłumaczenia z oryginału.
Zagranica
Czy dokument musi być zalegalizowany lub opatrzony Apostille?
Proszę upewnić się w urzędzie, do którego składany jest dokument – niektóre instytucje wymagają Apostille.
Czy tłumaczenie przysięgłe można złożyć elektronicznie?
W Polsce zazwyczaj wymagane jest tłumaczenie papierowe. Proszę potwierdzić to w danym urzędzie.
Skan musi być wyraźny, bez zniekształceń
Wszystkie strony dokumentu muszą być widoczne
Dokument nie może być przycięty ani rozmazany
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Dostosowujemy treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego –
👉 Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:





SZCZERZE POLECAM.
Jedyne do czego mogę się delikatnie przyczepić, to uszkodzenie drukarki tłumacza przysięgłego (poza winą biura!) skutkujące powtarzalnym, częściowo rozmazanym drukiem w pewnym obszarze kartki.
Szybko, sprawnie. Konkurencyjne ceny.
Indywidualne podejście do klienta, co dla mnie było ważne.


Komunikacja super.
Pełen profesjonalizm.
Obsługa sprawna, a ceny przystępne.
Płynna komunikacja między klientem a firmą.
Atrakcyjne ceny
Szybka realizacja
Ale od poczatku. Planujemy ślub i złożyliśmy dokumenty do urzedylu stanu cywilnego, okazało sie, że w dokumentach widnieje błąd w akcie urodzenia ( imiona rodzicow były inne w Radzieckim akcie urodzenia, niz z obecnymi imionami, poniewaz w Zwiazku radzieckim pisownia byla inna), dlatego tez potrzebowalismy szybko przetlumaczyc akt urodzenia jak i inne dokumenty z jezyka Łotewskiego na jezyk Ukrainski, ponad to z jezyka Ukrainskiego na Polski, oraz z Łotewskiego na Polski. Wszystkie tłumaczenia przebiegly bardzo sprawnie. Ceny nie zwalaja z nóg (sa bardzo przystępne),ale to co cechuje to biuro tłumaczeń, to pełen profesjonalizm, życzliwość, dbalosc o klienta, mega dobry kontakt, oraz uczciwość. Zdecydowanie Polecamy to miejsce! Jesli bedzie taka potrzeba to na 100% do Was wrocimy. Dziękujemy, a w szczególności Panu Dominikowi! 🙂


Istnieje możliwość płatności Blikiem (link dostałem na maila, później zapłaciłem smartfonem, bardzo wygodnie).
Lokalizacja jest bardzo dogodna, w pobliżu znajduje się przystanek komunikacji miejskiej, naprzeciwko znajduje się płatny parking, a także zwykłe miejsca parkingowe.
Zapraszam do aplikowania, polecam! :)



Ceny są atrakcyjne i przy następnych realizacjach można uzyskać zniżkę.
Sprawnie i profesjonalnie i dobre ceny do tego bardzo miła obsługa. Polecamy bardzo !



Na ten moment nie szukamy innego biura tłumaczeń, szybkie terminy realizacji, świetna obsługa, konkurencyjne ceny oraz sprawna współpraca na odległość to w naszych oczach wyróżniki Biura Tłumaczeń Lingua.

Zaświadczenie o stanie cywilnym (Potvrzení o rodinném stavu) wydawane jest przez czeski urząd stanu cywilnego (Matriční úřad) i potwierdza aktualny stan cywilny osoby – np. kawaler, panna, rozwiedziony(a), wdowiec/wdowa. Dokument ten jest często wymagany przez polskie urzędy przy zawieraniu małżeństwa z cudzoziemcem, podczas procedur imigracyjnych lub legalizacyjnych.
Tłumaczenie przysięgłe wykonane przez nasze biuro jest w pełni uznawane przez polskie instytucje, urzędy, USC i sądy.
W biurze Linguaforum wykonujemy profesjonalne tłumaczenia, które zostaną zaakceptowane przez polskie instytucje. Tłumacz przysięgły języka czeskiego zadba o zgodność z oryginałem oraz wymogami formalnymi.
Interesuje cię praca tłumacza przysięgłego? Sprawdź, jak zostać tłumaczem przysięgłym.
Imię i nazwisko osoby
Data i miejsce urodzenia
Obywatelstwo
Aktualny stan cywilny (kawaler/panna, żonaty/zamężna, rozwiedziony(a), wdowiec/wdowa)
Data wystawienia
Dane urzędu wydającego i podpis urzędnika
Link do strony urzędowej:
https://mv.gov.cz/clanek/poskytnuti-informace-vydani-potvrzeni-o-rodinnem-stavu-cizince-s-dlouhodobym-pobytem-na-uzemi-cr.aspx