Dyplom ukończenia studiów (Tłumaczenie na angielski)

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Dyplom ukończenia studiów (Tłumaczenie na angielski)

210,00 

Krótki opis produktu
Tłumaczenie przysięgłe dyplomu ukończenia studiów wyższych na język angielski jest wymagane w procesach rekrutacyjnych na uczelnie zagraniczne, przy uznawaniu kwalifikacji zawodowych oraz w aplikacjach o pracę poza Polską. Dokument ten potwierdza zdobycie tytułu licencjata, inżyniera, magistra lub doktora. Tłumacz przysięgły języka angielskiego zadba o prawidłowe przetłumaczenie nazw kierunków, wydziałów i tytułów naukowych. W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie profesjonalnie, szybko i całkowicie online. Chcesz przetłumaczyć dyplom ukończenia studiów z innego kraju? Zerknij tutaj: dyplomy ukończenia studiów

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Polski Dyplom ukończenia studiów (tłumaczenie na angielski)

Opis produktu

Dyplom ukończenia studiów to oficjalny dokument wydawany przez uczelnie wyższe w Polsce, potwierdzający uzyskanie stopnia naukowego. Może dotyczyć studiów I, II lub III stopnia i zawiera szczegółowe informacje o nazwie kierunku, formie studiów, dacie ukończenia i przyznanym tytule zawodowym.
Tłumaczenie przysięgłe tego dokumentu na język angielski jest wymagane w wielu procedurach administracyjnych i edukacyjnych za granicą – m.in. przy aplikacji na studia podyplomowe, nostryfikacji dyplomu, uznaniu kwalifikacji zawodowych lub zatrudnieniu w międzynarodowych firmach i instytucjach.
Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka angielskiego jest zgodne z wymogami uczelni, urzędów oraz pracodawców w krajach anglojęzycznych.

Interesuje cię praca tłumacza przysięgłego? Sprawdź, jak zostać tłumaczem przysięgłym.


📌 Co zawiera dokument?

  • Imię i nazwisko absolwenta

  • Nazwa uczelni wyższej

  • Wydział i kierunek studiów

  • Tytuł zawodowy (np. licencjat, magister, inżynier, doktor)

  • Data ukończenia studiów

  • Numer dyplomu

  • Forma studiów (stacjonarne / niestacjonarne)

  • Pieczęć uczelni i podpisy dziekana i rektora


🏢 Informacje urzędowe:
Brak oficjalnej strony centralnej – dokument wydawany jest przez indywidualne uczelnie wyższe na terenie Polski.


📷 Zobacz dokument:
Kliknij tutaj, aby zobaczyć przykładowy dokument