180,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe greckiego zaświadczenia o stanie cywilnym jest wymagane w Polsce m.in. przy zawieraniu małżeństwa, sprawach spadkowych, procedurach administracyjnych czy w postępowaniach sądowych. Dokument ten wydaje Urząd Gminy (Δημαρχείο) w Grecji i potwierdza aktualny status cywilny danej osoby oraz podstawowe informacje o jej rodzinie.
Tłumacz przysięgły języka greckiego przygotuje przekład wierny oryginałowi, akceptowany przez polskie urzędy i instytucje.
Chcesz przetłumaczyć zaświadczenie o stanie cywilnym z innego kraju? Zajrzyj tutaj: zaświadczenia o stanie cywilnym
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Greckie zaświadczenie o stanie cywilnym (Πιστοποιητικό Οικογενειακής Κατάστασης) jest dokumentem urzędowym wydawanym na wniosek zainteresowanego w miejscu zameldowania. Zawiera informacje o tym, czy dana osoba jest stanu wolnego, pozostaje w związku małżeńskim, jest rozwiedziona lub owdowiała, a także dane dotyczące dzieci i rodziców.
W Polsce tłumaczenie tego dokumentu jest często niezbędne w przypadku formalności związanych z zawarciem małżeństwa, sprawami spadkowymi czy uznaniem dokumentów zagranicznych.
Zastanawiasz się, czy powierzyć tłumaczenie translatorowi online? Sprawdź, czy to dobre rozwiązanie.
Dane osobowe (imię, nazwisko, data i miejsce urodzenia)
Aktualny stan cywilny
Dane małżonka (jeśli dotyczy)
Informacje o dzieciach
Dane rodziców
Pieczęcie i podpisy urzędowe
Oficjalna strona: https://www.gov.gr/ipiresies/oikogeneia/oikogeneiake-katastase/pistopoietiko-oikogeneiakes-katastases