Japoński dyplom ukończenia studiów (卒業証書) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Japoński dyplom ukończenia studiów (卒業証書) – tłumaczenie przysięgłe

250,00 

Japoński dyplom ukończenia studiów (卒業証書) to dokument potwierdzający zdobycie wykształcenia wyższego na uczelni w Japonii. Jest on wymagany przy uznawaniu wykształcenia w Polsce, kontynuacji studiów, rekrutacji do pracy czy nostryfikacji dyplomu. Tłumacz przysięgły języka japońskiego gwarantuje pełną zgodność tłumaczenia z oryginałem oraz wymogami polskich instytucji.
W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu. Chcesz przetłumaczyć dyplom ukończenia studiów z innego kraju? Zerknij tutaj: dyplomy ukończenia studiów

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Opis produktu

Japoński dyplom ukończenia studiów (卒業証書) jest wystawiany przez uniwersytety i uczelnie wyższe po ukończeniu kierunku studiów i zdaniu wymaganych egzaminów. Dokument ten ma charakter oficjalny i potwierdza zdobycie kwalifikacji akademickich. W Polsce tłumaczenie przysięgłe japońskiego dyplomu ukończenia studiów jest niezbędne w procesach uznawania wykształcenia zagranicznego, przy ubieganiu się o pracę wymagającą dyplomu, w rekrutacjach na studia wyższe oraz w procedurach związanych z awansem zawodowym.
Tłumacz przysięgły języka japońskiego zapewnia pełną zgodność przekładu z oryginałem, dzięki czemu dokument zyskuje moc prawną i jest honorowany przez polskie uczelnie, ministerstwa oraz instytucje rynku pracy.

Interesujesz się językiem japońskim? Sprawdź, jak szybko i efektywnie nauczyć się japońskiego pisma.


📌 Co zawiera dokument?

  • imię i nazwisko absolwenta

  • nazwę uczelni wyższej

  • wydział i kierunek studiów

  • tytuł naukowy lub zawodowy uzyskany po ukończeniu studiów

  • datę ukończenia studiów

  • pieczęć i podpis władz uczelni