160,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe Liechtensteińskiego aktu urodzenia (Geburtsurkunde) jest wymagane w Polsce m.in. przy rejestracji urodzenia dziecka, ubieganiu się o obywatelstwo, paszport czy w sprawach spadkowych. Dokument ten stanowi urzędowe potwierdzenie narodzin dziecka na terytorium Księstwa Liechtensteinu i jest wydawany przez tamtejszy urząd stanu cywilnego. W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu – w formie papierowej lub elektronicznej. Tłumacz przysięgły języka niemieckiego gwarantuje pełną zgodność tłumaczenia z oryginałem oraz wymogami polskich instytucji.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Liechtensteiński akt urodzenia (Geburtsurkunde) to oficjalny dokument wystawiany przez Zivilstandsamt – Urząd Stanu Cywilnego w Liechtensteinie. Potwierdza on miejsce, datę oraz okoliczności narodzin dziecka, a także zawiera dane rodziców.
W Polsce dokument ten bywa wymagany przy rejestracji urodzenia w USC, uzyskiwaniu dokumentów tożsamości, wnioskach o obywatelstwo, zapisie dziecka do przedszkola lub szkoły, a także w postępowaniach sądowych czy spadkowych.
Tłumaczenie przysięgłe aktu urodzenia wykonane przez tłumacza przysięgłego języka niemieckiego posiada pełną moc prawną i jest uznawane przez wszystkie instytucje publiczne oraz organy administracji w Polsce.
Zastanawiasz się, ile może kosztować tłumaczenie aktu urodzenia? Sprawdź.
Imię i nazwisko dziecka
Data i miejsce urodzenia
Dane rodziców (imiona, nazwiska, narodowość)
Numer aktu urodzenia
Data wystawienia dokumentu
Pieczęć urzędowa i podpis urzędnika