Łotewskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (tłumaczenie na polski)

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Łotewskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (tłumaczenie na polski)

Tłumaczenie przysięgłe łotewskiego zaświadczenia o stanie cywilnym jest niezbędne w wielu formalnościach urzędowych w Polsce, takich jak zawarcie małżeństwa, postępowania spadkowe czy sprawy mieszkaniowe. Dokument ten wydawany jest przez Dział Stanu Cywilnego (Dzimtsarakstu nodaļa) i potwierdza aktualny status cywilny osoby – kawaler/panna, żonaty/zamężna, rozwiedziony/rozwiedziona, wdowiec/wdowa.
Tłumacz przysięgły języka łotewskiego zadba o to, by tłumaczenie spełniało wymagania instytucji polskich. Chcesz przetłumaczyć zaświadczenie o stanie cywilnym z innego kraju? Zajrzyj tutaj: zaświadczenia o stanie cywilnym

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Zaświadczenie o stanie cywilnym (Izziņa par ģimenes stāvokli) to dokument potwierdzający formalnie status cywilny osoby fizycznej na dany moment. Wystawiane jest na potrzeby postępowań urzędowych, sądowych oraz bankowych – zarówno w kraju, jak i za granicą. W Łotwie dokument ten wydaje Dzimtsarakstu nodaļa, czyli odpowiednik polskiego urzędu stanu cywilnego.
W Polsce wymagane jest tłumaczenie przysięgłe takiego dokumentu np. w sytuacji zawarcia małżeństwa z obywatelem Polski, rejestracji aktu cywilnego lub spraw urzędowych, które wymagają potwierdzenia stanu cywilnego.
Tłumaczenie wykonane przez tłumacza przysięgłego języka łotewskiego gwarantuje jego pełną zgodność z wymogami formalnymi i jest akceptowane przez urzędy w całej Polsce.

Interesuje cię praca tłumacza przysięgłego? Sprawdź, jak zostać tłumaczem przysięgłym.


📌 Co zawiera dokument?

  • Imię i nazwisko osoby

  • Data urodzenia

  • Numer identyfikacyjny (osobisty kod)

  • Aktualny stan cywilny (np. kawaler/panna, żonaty/zamężna, rozwiedziony/a, wdowiec/wdowa)

  • Data wystawienia

  • Nazwa i pieczęć urzędu


🏢 Informacje urzędowe

Oficjalny opis dokumentu dostępny jest na stronie:
👉 https://www2.mfa.gov.lv/poland/konsulara-informacija/izzina-par-gimenes-stavokli