160,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe luksemburskiej karty pobytu jest wymagane w wielu sytuacjach, gdy posiadacz dokumentu składa wnioski w polskich urzędach lub instytucjach. Dokument ten potwierdza prawo stałego pobytu w Luksemburgu i wydawany jest przez Ministère des Affaires étrangères et européennes. Tłumacz przysięgły języka francuskiego lub niemieckiego przygotuje przekład, który będzie honorowany przez polskie instytucje, takie jak urzędy, sądy czy banki. W biurze tłumaczeń Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez konieczności wychodzenia z domu.
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
W wielu urzędach wystarcza tłumaczenie z kopii, ale np. Urząd Stanu Cywilnego wymaga tłumaczenia z oryginału. Oferujemy dwa tryby uwierzytelnienia tłumaczenia:
Tłumaczenie przysięgłe luksemburskiej karty pobytu może być wymagane między innymi w następujących przypadkach:
Polska:
Czy wymagane jest tłumaczenie przysięgłe?
Tak, w większości urzędów i instytucji w Polsce.
Czy mogę dostarczyć kopię?
Tak, o ile urząd nie wymaga tłumaczenia z oryginału.
Zagranica:
Jak uzyskać dokument?
Wydawany jest w Luksemburgu przez Ministère des Affaires étrangères et européennes.
Czy e-wersja wystarcza?
W Polsce zwykle wymagana jest wersja papierowa, ale warto sprawdzić w danym urzędzie.
Dajemy dożywotnią gwarancję na literówki oraz ewidentne błędy tłumacza.
Dostosowujemy treść tłumaczenia do wymagań konkretnych urzędów – o ile nie narusza to przepisów ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego – Dz.U. 2004 nr 273 poz. 2702.
Poniżej znajdziesz opinie naszych klientów, którzy skorzystali z usług Linguaforum:























Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Luksemburska Karta pobytu (fr. Carte de séjour permanent / de. Daueraufenthaltskarte) na język polski jest wymagane w wielu procedurach administracyjnych i prawnych. Najczęściej potrzebne jest przy legalizacji pobytu w Polsce, składaniu dokumentów w urzędach, zakładaniu działalności gospodarczej, podejmowaniu pracy lub przy rejestracji w systemach ZUS i PESEL. Tłumaczenie to może być także konieczne przy składaniu wniosków o obywatelstwo, polską kartę pobytu czy w kontaktach z instytucjami finansowymi.
Luksemburska karta pobytu wydawana jest przez:
Ministère des Affaires étrangères et européennes – centralny organ odpowiedzialny za sprawy zagraniczne, europejskie i imigracyjne w Luksemburgu.
Dokument ten występuje w formie plastikowej karty z elementami zabezpieczającymi oraz chipem elektronicznym. Potwierdza on prawo stałego pobytu w Luksemburgu, zazwyczaj po minimum pięciu latach legalnego zamieszkania na terytorium tego kraju. Zawiera dane osobowe właściciela oraz szczegółowe informacje dotyczące statusu pobytowego.
Tłumaczenie przysięgłe luksemburskiej karty pobytu wykonywane przez Linguaforum jest akceptowane przez wszystkie urzędy i instytucje w Polsce. Tłumaczenia realizowane są przez tłumacza przysięgłego języka francuskiego lub niemieckiego, w zależności od wersji językowej dokumentu.
📄 Co zawiera dokument?
Luksemburska Karta pobytu najczęściej zawiera:
🔗 Informacje urzędowe:
Szczegóły dotyczące uzyskiwania luksemburskiej karty pobytu znajdują się na oficjalnym portalu administracyjnym Luksemburga:
https://guichet.public.lu/fr/citoyens/immigration/plus-3-mois/membre-famille-ue/sejour-5-ans/carte-sejour-permanent-membre-famille.html
🖼 Zobacz dokument:
Przykładowe zdjęcie – awers
Przykładowe zdjęcie – rewers