160,00 zł
Tłumaczenie przysięgłe dokumentu Niemiecki Akt Urodzenia (Geburtsurkunde) na język polski jest niezbędne przy wielu procedurach administracyjnych, rodzinnych i urzędowych w Polsce. Dokument ten wydawany jest przez Standesamt (niemiecki urząd stanu cywilnego) i zawiera podstawowe dane identyfikacyjne osoby urodzonej.
W biurze tłumaczeń Linguaforum zapewniamy szybkie, profesjonalne i w pełni zdalne tłumaczenie. Tłumacz przysięgły języka niemieckiego zadba o zgodność z oryginałem oraz z wymogami polskich urzędów. Zastanawiasz się, ile może kosztować tłumaczenie aktu urodzenia? Sprawdź.📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Niemiecki Akt Urodzenia – tłumaczenie na polski Dokument może być wydany w skróconej lub pełnej wersji, a jego forma zależy od daty wydania i wymogów instytucji.
🔹 Najczęściej zawiera: