Rumuński akt urodzenia (Certificat de naștere) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Rumuński akt urodzenia (Certificat de naștere) – tłumaczenie przysięgłe

240,00 

Tłumaczenie przysięgłe rumuńskiego aktu urodzenia jest wymagane w wielu procedurach urzędowych i prawnych w Polsce. Dokument ten potwierdza dane osobowe, miejsce i datę urodzenia oraz tożsamość rodziców, stanowiąc podstawę rejestracji w polskich urzędach. Tłumacz przysięgły języka rumuńskiego przygotuje przekład w formie uznawanej przez polskie instytucje, zarówno w wersji papierowej, jak i elektronicznej. Usługę można zamówić całkowicie online. Chcesz przetłumaczyć akt urodzenia z innego kraju? Zajrzyj tutaj: akty urodzenia

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Rumuński akt urodzenia (Certificat de naștere) to dokument wydawany przez Serviciul de Stare Civilă (Urząd Stanu Cywilnego) w Rumunii. Potwierdza on fakt urodzenia danej osoby, zawierając kluczowe informacje dotyczące jej tożsamości. Tłumaczenie tego dokumentu jest wymagane w Polsce m.in. przy transkrypcji aktu do polskiego rejestru stanu cywilnego, podczas procedur o nadanie obywatelstwa, w sprawach spadkowych, adopcyjnych oraz w procesach sądowych.

Tłumaczenie przysięgłe wykonane przez tłumacza przysięgłego języka rumuńskiego gwarantuje pełną zgodność z oryginałem i jest uznawane przez wszystkie polskie urzędy i instytucje.

Zastanawiasz się, ile może kosztować tłumaczenie aktu urodzenia? Sprawdź.


📌 Co zawiera dokument?

  • Imię i nazwisko osoby urodzonej

  • Data i miejsce urodzenia

  • Dane rodziców (imiona, nazwiska, obywatelstwo)

  • Numer aktu i dane rejestracyjne

  • Dane urzędnika rejestrującego zdarzenie

  • Pieczęć urzędu i podpis osoby upoważnionej


🏢 Informacje urzędowe:
Oficjalne informacje o rumuńskim akcie urodzenia dostępne są na stronie:
https://mae.ro/node/1432


📷 Zobacz dokument:
https://imgv2-1-f.scribdassets.com/img/document/680451668/original/2008da8fc1/1?v=1