
📌 Informacja o zdjęciu dokumentu
Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.
Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.
W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.
Słoweńskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (Potrdilo o osebnem stanju) to urzędowy dokument wydawany przez Urad Republike Slovenije za matične zadeve, działający w strukturze Ministrstva za notranje zadeve. Zawiera informacje o aktualnym statusie cywilnym obywatela, potwierdzane w rejestrach państwowych. Dokument ten jest wymagany w wielu procedurach zarówno w Słowenii, jak i w Polsce, zwłaszcza w kontekście spraw rodzinnych, spadkowych, migracyjnych oraz prawnych.
W Polsce tłumaczenie przysięgłe jest konieczne m.in. przy zawieraniu małżeństwa z obywatelem polskim, w sądzie, w urzędach skarbowych, a także w bankach i innych instytucjach wymagających potwierdzenia stanu cywilnego. Dzięki pracy tłumacza przysięgłego z listy Ministerstwa Sprawiedliwości przekład zachowuje moc prawną równą oryginałowi.
Zastanawiasz się, czy powierzyć tłumaczenie translatorowi online? Sprawdź, czy to dobre rozwiązanie.
Dane osobowe posiadacza (imię, nazwisko, data urodzenia)
Adres zamieszkania (jeśli wymagany)
Aktualny status cywilny (kawaler/panna, żonaty/zamężna, rozwiedziony/a, wdowiec/wdowa)
Data i miejsce wydania dokumentu
Pieczęć urzędowa i podpis uprawnionego pracownika