Słoweńskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (Potrdilo o osebnem stanju) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Słoweńskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (Potrdilo o osebnem stanju) – tłumaczenie przysięgłe

Tłumaczenie przysięgłe słoweńskiego Zaświadczenia o Stanie Cywilnym jest wymagane w wielu procedurach urzędowych w Polsce, m.in. przy zawieraniu małżeństwa, w sprawach spadkowych, kredytowych czy przy rejestracji danych w urzędach. Dokument ten potwierdza aktualny status cywilny osoby – czy jest ona stanu wolnego, w związku małżeńskim, rozwiedziona lub owdowiała. W Polsce takie tłumaczenie może być niezbędne np. w urzędzie stanu cywilnego, sądzie czy banku. Tłumacz przysięgły języka słoweńskiego zadba o to, aby przekład był zgodny z wymogami polskich instytucji i zachował pełną wartość prawną. Chcesz przetłumaczyć zaświadczenie o stanie cywilnym z innego kraju? Zajrzyj tutaj: zaświadczenia o stanie cywilnym

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Słoweńskie Zaświadczenie o Stanie Cywilnym (Potrdilo o osebnem stanju) to urzędowy dokument wydawany przez Urad Republike Slovenije za matične zadeve, działający w strukturze Ministrstva za notranje zadeve. Zawiera informacje o aktualnym statusie cywilnym obywatela, potwierdzane w rejestrach państwowych. Dokument ten jest wymagany w wielu procedurach zarówno w Słowenii, jak i w Polsce, zwłaszcza w kontekście spraw rodzinnych, spadkowych, migracyjnych oraz prawnych.
W Polsce tłumaczenie przysięgłe jest konieczne m.in. przy zawieraniu małżeństwa z obywatelem polskim, w sądzie, w urzędach skarbowych, a także w bankach i innych instytucjach wymagających potwierdzenia stanu cywilnego. Dzięki pracy tłumacza przysięgłego z listy Ministerstwa Sprawiedliwości przekład zachowuje moc prawną równą oryginałowi.

Zastanawiasz się, czy powierzyć tłumaczenie translatorowi online? Sprawdź, czy to dobre rozwiązanie.


📌 Co zawiera dokument?

  • Dane osobowe posiadacza (imię, nazwisko, data urodzenia)

  • Adres zamieszkania (jeśli wymagany)

  • Aktualny status cywilny (kawaler/panna, żonaty/zamężna, rozwiedziony/a, wdowiec/wdowa)

  • Data i miejsce wydania dokumentu

  • Pieczęć urzędowa i podpis uprawnionego pracownika


🏢 Informacje urzędowe:

Oficjalna strona dotycząca Potrdilo o osebnem stanju