Szwedzki akt urodzenia (Personbevis) – tłumaczenie przysięgłe

Zamów szybko i wygodnie tłumaczenie Twojego dokumentu

Szwedzki akt urodzenia (Personbevis) – tłumaczenie przysięgłe

160,00 

W Szwecji nie funkcjonuje tradycyjna forma aktu urodzenia – jego odpowiednikiem jest dokument o nazwie Personbevis, wydawany przez urząd Skatteverket. Zawiera on dane identyfikacyjne oraz informacje o narodzinach danej osoby. Tłumaczenie przysięgłe personbevisu jest często wymagane przy rejestracji dziecka urodzonego w Szwecji w polskim USC, przy nadawaniu numeru PESEL lub uznaniu obywatelstwa.

W Linguaforum wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe szybko, profesjonalnie i bez wychodzenia z domu – w formie papierowej lub elektronicznej.

Chcesz przetłumaczyć akt urodzenia z innego kraju? Zajrzyj tutaj: akty urodzenia

📌 Informacja o zdjęciu dokumentu

Zdjęcie dokumentu widoczne przy tej usłudze tłumaczenia ma charakter poglądowy. Przedstawia przykładowy wzór danego dokumentu urzędowego, który może różnić się od wersji posiadanej przez klienta – zarówno pod względem formy graficznej, jak i objętości. Dokumenty urzędowe były wydawane na przestrzeni wielu lat w różnych formatach oraz na zmiennych drukach administracyjnych.

Wzory dokumentów prezentowane na stronie zostały pozyskane z ogólnodostępnych źródeł internetowych. Choć dokładamy starań, aby prezentowane zdjęcia odpowiadały aktualnym wersjom dokumentów, nie możemy zagwarantować ich pełnej zgodności z dokumentami, które Państwo nam prześlą.

W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do dokonania indywidualnej wyceny tłumaczenia na podstawie faktycznie otrzymanego dokumentu.

Opis produktu

Personbevis to uniwersalny dokument urzędowy wydawany przez Skatteverket – szwedzki urząd skarbowy i ewidencyjny. Zastępuje on wiele tradycyjnych zaświadczeń, a w przypadku dzieci urodzonych w Szwecji pełni funkcję potwierdzającą fakt urodzenia, tożsamość oraz więzy rodzinne.

Tłumaczenie przysięgłe personbevisu jest wymagane m.in. podczas rejestracji urodzenia w Polsce, wnioskowania o polski akt urodzenia, uzyskiwania numeru PESEL, paszportu, a także w sprawach meldunkowych i spadkowych.
Tłumacz przysięgły języka szwedzkiego sporządzi przekład uwzględniający wszystkie informacje zawarte w dokumencie – zgodnie z wymogami polskich urzędów.

Zastanawiasz się, ile może kosztować tłumaczenie aktu urodzenia? Sprawdź.


📌 Co zawiera dokument?

  • Imię i nazwisko

  • Data i miejsce urodzenia

  • Numer identyfikacyjny (personnummer)

  • Płeć

  • Obywatelstwo

  • Imiona i nazwiska rodziców

  • Adres zamieszkania (opcjonalnie)

  • Informacja o stanie cywilnym (w wersji rozszerzonej)


🏢 Informacje urzędowe:

https://www.skatteverket.se

📷 Zobacz dokument:

Przykładowe zdjęcie personbevis