E-Sklep
biuro tłumaczeń

Tłumaczenie aktu urodzenia

Tłumaczenie aktu urodzenia akceptowane przez urząd

Tłumaczenie aktu urodzenia
bez wychodzenia z domu

Przeprowadzasz się z kraju do kraju i i potrzebujesz uzyskać tłumaczenie aktu urodzenia, żeby żeby przeopriowadzić czynnosci urzędowe? A może narodziło Ci się dziecko zagranicą i chcesz je zarejestrować w Polsce?
 
Trafiłeś idealnie, bo u nas realizacja tłumaczenia aktu urodzenia odbywa się szybko i profesjonalne, całkowicie online.
 
Nie musisz wychodzić z domu, by zlecić usługę tłumaczenia przysięgłego aktu urodzenia. Wystarczy zrobić skan lub zdjęcie aktu urodzenia i przesłać nam na maile lub przez formularz kontaktowy. 
Tłumaczenia bez wychodzenia

Przeprowadzasz się z kraju do kraju i potrzebujesz
przetłumaczyć akt urodzenia?

Uwierzytelnione tłumaczenie aktu urodzenia może być wymagane w następujących sytuacjach:

  1. Wnioskowanie o polskie obywatelstwo: Jeśli jesteś obcokrajowcem i składasz wniosek o polskie obywatelstwo, może być wymagane przetłumaczenie aktu urodzenia na język polski jako część procesu aplikacyjnego.

  2. Rejestracja urodzenia dziecka w Polsce: Jeśli Twoje dziecko urodziło się za granicą, a chcesz zarejestrować jego urodzenie w Polsce, możesz zostać poproszony o przetłumaczenie aktu urodzenia na język polski.

  3. Procesy imigracyjne: Jeśli zamierzasz osiedlić się w Polsce i ubiegać się o zezwolenie na pobyt długoterminowy lub inną formę legalnego pobytu, organy imigracyjne mogą zażądać tłumaczenia aktu urodzenia na język polski.

Zleć nam tłumaczenie aktu urodzenia online już teraz, a z pewnością się nie zawiedziesz. Wyślij maila, zadzwoń lub obejrzyj instrukcję i dowiedz się, jak w 3 prostych krokach zlecić tłumaczenie aktu urodzenia.

Proces realizacji tłumaczenia
Nasze największe zalety
BEZPŁATNA WYCENA
NAJLEPSZA CENA
Darmowa Wysyłka

Najwyższa jakość tłumaczenia jest dla nasz tak oczywista, że nie wymieniamy jej wśród zalet. W przypadku tłumaczenia aktu urodzenia tłumaczenie jest realizowane zgodnie z wymogami urzędów. Tłumaczenie aktu urodzenia musi być realizowane przez tłumacza przysięgłego z oryginalnego dokumentu.

Chcesz się dowiedzieć więcej na temat tego kto i kiedy musi tłumaczyć akt urodzenia? Przeczytaj artykuł na naszym blogu o aktach urodzenia

Tłumaczenie dokumentów samochodów

Podpowiedź eksperta: Urząd Stanu Cywilnego w Polsce bezwzględnie wymaga tłumaczenia aktu urodzenia z oryginału. W trakcie rozmowy ustalimy jak to szybko i sprawnie zrobić, żeby na tłumaczeniu była informacja o tym, że tłumaczenie było z oryginalnego dokumentu. 

Jak zamówić
tłumaczenie aktu urodzenia?

Sklep z tłumaczeniami czy formularz kontaktowy?

Sklep z tłumaczeniami: Wejdź do sklepu i wybierz kraj, w którym Twój akt urodzenia został wydany. Dodaj akt urodzenia do koszyka, wybierz formę dostawy i zapłać online. To bardzo proste. Całość załatwisz w mniej niż 1 minutę. Tłumaczenie aktu urodzenia dostarczymy w ciągu 2-3 dni roboczych na podany adres lub do paczkomatu.

Formularz kontaktowy: Nie znajdujesz aktu urodzenia w sklepie lub nie jesteś pewien, który kraj wydał Twój akt urodzenia? A może wolisz tłumaczenie aktu urodzenia zamówić w tradycyjny sposób? Nie ma problemu. Tłumaczenie aktu urodzenia możesz równiez zamówić przez formularz kontaktowy. W tym celu przejdź do formularza kontaktowego i wyślij nam zdjęcie lub skan swojego aktu urodzenia.