Tłumaczenia techniczne – tłumaczenia specjalistyczne

Nie boimy się żadnych wyzwań
Biuro tłumaczeń od zadan specjalnych

Nie ma chyba bardziej złożonej i skomplikowanej dziedziny technicznej niż współczesne lotnictwo. Gdy dochodzi jeszcze kwestia katastrofy lotniczej to ocieramy się praktycznie o wszystkie możliwe dziedziny, w tym np. lotnictwo, materiałoznawstwo, medycyna, prawo międzynarodowe czy też mechanika?

Zastanawiasz się po co o tym piszemy..?

Biuro tłumaczeń Linguaforum realizowało w 2011 roku, na zlecenie Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji, tłumaczenie przysięgłe na język angielski i rosyjski oficjalnego raportu Polskiego Rządu z katastrofy Smoleńskiej, w której zginął Prezydent Rzeczypospolitej Polski Prof. Lech Kaczyński, jego małżonka Maria Kaczyńska oraz 94 pasażerów rządowego samolotu TU-154.

To tłumaczenie było dla naszego zespołu tłumaczy największym wyzwaniem pod względem technicznym, merytorycznym i również psychologicznym. Presja wagi i złożoności tematu, ale również presja czasu i drastycznych szczegółów tego raportu została wówczas udźwignięta przez nasze biuro tłumaczeń. Tłumaczenia zostały zrealizowane z największą starannością i nigdy nie zostały podważone nawet w najmniejszym fragmencie. 

Tym wstępem pokazujemy, że jesteśmy w stanie nawet najbardziej złożone tłumaczenie, wymagające znajomości wielu dziedzin wykonać profesjonalnie i pod olbrzymią presją. Nie boimy się żadnego wyzwania. 

Cennik tłumaczenia Tłumaczenie przysięgłe Cennik Tłumaczenie symultaniczne cennik Tłumaczenie konsekutywne cennik Tłumaczenie dokumentów samochodowych cena cena tłumaczenia

Jakość

Do tłumaczeń technicznych angażujemy wyłącznie tłumaczy, którzy są wybitnymi specjalistami w swoich specjalizacjach. Często są to osoby, które ukończyły studia na odpowiednich kierunkach technicznych lub przez wiele lat zawodowo pracowali w danej branży i zdobywali cenną wiedzę praktyczną, niezbędną do wykonania precyzyjnego tłumaczenia technicznego.

DTP

Możemy przygotować tłumaczenie instrukcji obsługi, dokumentacji technicznej, DTR-ki czy też każdego innego dokumentu technicznego, które będzie graficznie wyglądało tak samo jak oryginał. Jest to niezwykle istotne w przypadku materiałów z dużą liczbą rysunków technicznych. Dysponujemy odpowiednim zapleczem technicznym do przygotowania materiałów gotowych do użycia i wydruku.

Terminowość

Korzystamy ze specjalistycznych programów dla tłumaczy, dzięki którym nawet w przypadku bardzo obszernych materiałów jesteśmy w stanie zagwarantować spójność całego tłumaczenia i jednolitość zastosowania określeń specjalistycznych. W przypadku szybkich terminów realizacji dysponujemy zespołami tłumaczy technicznych, którzy tłumaczą bardzo obszerne materiały w krótkim czasie.

Terminowość

Jakość musi kosztować, ale bez przesady. Przy najwyższej jakości realizowanych tłumaczeń oferujemy jednocześnie najlepsze ceny. Celowo napisaliśmy najlepsze, a nie najniższe. Wycena każdego zlecenia jest u nas darmowa. Przekonaj się sam, ze warto z nami współpracować.

tłumaczenia techniczne

Warto postawić na doświadczonych partnerów
Tłumaczenia techniczne to nasza specjalność

Tłumaczenia techniczne to bardzo szeroka gałęż przemysłu tłumaczeniowego, w której bardzo istotną rolę odgrywa wąska specjalizacja tłumacza oraz jego wiedza praktyczna dotycząca dziedziny w której wykonuje tłumaczenia techniczne.

Tak jak w firmie zatrudnia się różnych specjalistów od elektoniki, mechaniki czy tez hydrauliki, tak również w branży tłumaczeniowej tłumacze posiadają swoje specjalizacje. W Linguaforum współpracujemy z wieloma doświadczonymi i sprawdzonymi tłumaczami technicznymi. Często ich kwalifikacje poświadczone są zdobyciem uprawnień NOT, a jeszcze częsciej zawodowym i praktycznym doświadczeniem w konkretnej branży

Biuro tłumaczeń zadowolonych klientów

Opinie naszych klientów

5/5
Zamów darmową wycenę

    Wybierz rodzaj tłumaczenia

    Wybierz język źródłowy

    Wybierz język docelowy

    *pola obowiązkowe

    Załącz plik:


    * - Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych - Administratorem danych osobowych jest firma Trzecia Połowa Sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie, ul Sarmacka 1A/82. Dane wpisane w formularzu kontaktowym będą przetwarzane w celu udzielenia odpowiedzi na przesłane zapytanie

    Cennik tłumaczenia Tłumaczenie przysięgłe Cennik Tłumaczenie symultaniczne cennik Tłumaczenie konsekutywne cennik Tłumaczenie dokumentów samochodowych cena cena tłumaczenia
    Pomagamy osiągnąć sukces w biznesie
    Biuro tłumaczeń technicznych!

    Specjhalizacji w tłumaczeniach technicznych jest tyle co w całym przemyśle technicznym. Poniżej przedstawiamy kilka wybranych.

    Główne sektory:

    • Mechanika
    • Robotyka
    • Motoryzacja
    • Budownictwo
    • Inżynieria
    • Rolnictwo
    • Budowa maszyn
     

    Realizujemy tłumaczenia m.in. takich dokumentów jak:

    • Instrukcje obsługi i montażu
    • Dokumentacje technologiczne, materiałowe, konstrukcyjne i inne
    • Karty charakterystyki
    • DTR-ki, czyli dokumentacje techniczno-ruchowe
    • Instrukcje dotyczące BHP
    • SIWZ Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia

    To tylko niektóre dziedziny w których ważną rolą odgrywa wybór odpowiedniego i wykwalifikowanego tłumacza technicznego.

    Naszym celem jest Twoje zadowolenie

    Zamów darmową i niezobowiązującą wycenę tłumaczenia